[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
美鳥の日日 ED (미도리의 나날 ED)
そして氣付いた時に考えてるのは君のことで
소시테 키즈이타 토키니 캉가에테루노와 키미노 코토데
깨닫게 되었을 때에 생각하고 있는 건 당신이야
それがすごく恥かしかったり
소레가 스고쿠 하즈카시캇타리
그건 굉장히 부끄럽기도 하고
すごく嫌だったり思えて
스고쿠 이야닷타리 오모에테
굉장히 싫게도 생각되서
それは僕が氣持ちを傳えることが怖いからで
소레와 보쿠가 키모치오 츠타에루 코토가 코와이 카라데
내가 기분을 전하는 게 두렵기 때문에
頭で押さえつけても心はどうすることも出來なくて
아타마데 오사에 츠케테모 코코로와 도-스루 코토모 데키나쿠테
머리를 억눌른다해도 마음은 어떻게 할 수 있는 것도 아니고
會うたびに君に覺られないように
아우타비니 키미니 사토라레나이 요-니
만날 때마다 당신에게 들키지 않게
いつもと變わりないように 話してるつもりで
이츠모토 카와리나이 요-니 하나시테루 츠모리데
평소처럼 이야기 할 생각이야
余裕もなくて 苦しくなった僕は
요유-모 나쿠테 쿠루시쿠 낫타 보쿠와
여유도 없이 괴로워진 나는
君にうそをついてしまうだけど
키미니 우소오 츠이테시마우 다케도
당신에게 거짓말을 해버리지만
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の心に近付いたら
키미노 코코로니 치카즈이타라
당신의 마음에 가까워진다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
今この時が消えないように
이마코노 토키가 키에나이 요-니
지금 이 순간이 사라지지 않게
どうか神さま 僕に勇氣をください
도-카 카미사마 보쿠니 유-키오 쿠다사이
하나님! 부디 저에게 용기를 주세요…
そして思いあぐねても格好惡いだけの僕で
소시테 오모이 아구네테모 칵코- 와루이다케노 보쿠데
생각치 않게 나쁜 모습뿐만 보여지는데
君がどう思ってるのか氣になっても
키미가 도- 오못테루노카 키니낫테모
당신이 어떻게 생각하고 있는 걸까… 신경이 쓰여도,
一步も先へすまない 分かってるつもりで
잇뽀모 사키에 스마나이 와캇테루 츠모리데
한 걸음 앞으로 가도 끝나지 않는 건 알고 있어
自分じゃないような胸のモヤモヤが
지분쟈나이 요-나 무네노 모야모야가
자신이 아닌 것 같은 가슴에 응어리가
痛くなって逃げたくなる だけど
이타쿠 낫테 니게타쿠 나루 다케도
너무 아파서 도망치고 싶어져… 하지만
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の側に いられたなら
키미노 소바니 이라레타나라
당신곁에 있을 수 있다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
夜 夜明けないで暮れたなら
요루 요아케나이데 쿠레타나라
밤도 새벽없이 저물었다면
寂しい時も淚を拭って上げるから
사비시이 토키모 나미다오 무훗테 아게루카라
외로울 때도 눈물을 닦아 줄테니까
夜空に浮かぶ驅けても光る 月が
요조라니 우카부 카케테모 히카루 츠키가
밤하늘에 떠올라. 그리고 달리고, 빛나는 달이
强くもなれない 自信もない
츠요쿠모 나레나이 지신모 나이
강하게 될 수 있는 자신도 없는
僕を見て微笑んだ
보쿠오 미테 호호엔다
나를 보며 미소지었어
ほらね…
호라네-
자, 봐요…
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の側に いられたなら
키미노 소바니 이라레타나라
당신곁에 있을 수 있었다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
夜 夜明けないで暮れたなら
요루 요아케나이데 쿠레타나라
밤도 새벽없이 저물었다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の心に近付いたら
키미노 코코로니 치카즈이타라
당신의 마음에 가까워지만
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
今この時が消えないように
이마코노 토키가 키에나이 요-니
지금 이 순간이 사라지지 않게
どうか神さま 僕に勇氣をください
도-카 카미사마 보쿠니 유-키오 쿠다사이
하나님! 부디 저에게 용기를 주세요…
※ 해석이 많이 이상..;;;;;;;;;; 이해바람;;
美鳥の日日 ED (미도리의 나날 ED)
そして氣付いた時に考えてるのは君のことで
소시테 키즈이타 토키니 캉가에테루노와 키미노 코토데
깨닫게 되었을 때에 생각하고 있는 건 당신이야
それがすごく恥かしかったり
소레가 스고쿠 하즈카시캇타리
그건 굉장히 부끄럽기도 하고
すごく嫌だったり思えて
스고쿠 이야닷타리 오모에테
굉장히 싫게도 생각되서
それは僕が氣持ちを傳えることが怖いからで
소레와 보쿠가 키모치오 츠타에루 코토가 코와이 카라데
내가 기분을 전하는 게 두렵기 때문에
頭で押さえつけても心はどうすることも出來なくて
아타마데 오사에 츠케테모 코코로와 도-스루 코토모 데키나쿠테
머리를 억눌른다해도 마음은 어떻게 할 수 있는 것도 아니고
會うたびに君に覺られないように
아우타비니 키미니 사토라레나이 요-니
만날 때마다 당신에게 들키지 않게
いつもと變わりないように 話してるつもりで
이츠모토 카와리나이 요-니 하나시테루 츠모리데
평소처럼 이야기 할 생각이야
余裕もなくて 苦しくなった僕は
요유-모 나쿠테 쿠루시쿠 낫타 보쿠와
여유도 없이 괴로워진 나는
君にうそをついてしまうだけど
키미니 우소오 츠이테시마우 다케도
당신에게 거짓말을 해버리지만
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の心に近付いたら
키미노 코코로니 치카즈이타라
당신의 마음에 가까워진다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
今この時が消えないように
이마코노 토키가 키에나이 요-니
지금 이 순간이 사라지지 않게
どうか神さま 僕に勇氣をください
도-카 카미사마 보쿠니 유-키오 쿠다사이
하나님! 부디 저에게 용기를 주세요…
そして思いあぐねても格好惡いだけの僕で
소시테 오모이 아구네테모 칵코- 와루이다케노 보쿠데
생각치 않게 나쁜 모습뿐만 보여지는데
君がどう思ってるのか氣になっても
키미가 도- 오못테루노카 키니낫테모
당신이 어떻게 생각하고 있는 걸까… 신경이 쓰여도,
一步も先へすまない 分かってるつもりで
잇뽀모 사키에 스마나이 와캇테루 츠모리데
한 걸음 앞으로 가도 끝나지 않는 건 알고 있어
自分じゃないような胸のモヤモヤが
지분쟈나이 요-나 무네노 모야모야가
자신이 아닌 것 같은 가슴에 응어리가
痛くなって逃げたくなる だけど
이타쿠 낫테 니게타쿠 나루 다케도
너무 아파서 도망치고 싶어져… 하지만
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の側に いられたなら
키미노 소바니 이라레타나라
당신곁에 있을 수 있다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
夜 夜明けないで暮れたなら
요루 요아케나이데 쿠레타나라
밤도 새벽없이 저물었다면
寂しい時も淚を拭って上げるから
사비시이 토키모 나미다오 무훗테 아게루카라
외로울 때도 눈물을 닦아 줄테니까
夜空に浮かぶ驅けても光る 月が
요조라니 우카부 카케테모 히카루 츠키가
밤하늘에 떠올라. 그리고 달리고, 빛나는 달이
强くもなれない 自信もない
츠요쿠모 나레나이 지신모 나이
강하게 될 수 있는 자신도 없는
僕を見て微笑んだ
보쿠오 미테 호호엔다
나를 보며 미소지었어
ほらね…
호라네-
자, 봐요…
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の側に いられたなら
키미노 소바니 이라레타나라
당신곁에 있을 수 있었다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
夜 夜明けないで暮れたなら
요루 요아케나이데 쿠레타나라
밤도 새벽없이 저물었다면
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
君の心に近付いたら
키미노 코코로니 치카즈이타라
당신의 마음에 가까워지만
もう少し、 もう少し
모- 스코시 모- 스코시
좀 더, 좀 더
今この時が消えないように
이마코노 토키가 키에나이 요-니
지금 이 순간이 사라지지 않게
どうか神さま 僕に勇氣をください
도-카 카미사마 보쿠니 유-키오 쿠다사이
하나님! 부디 저에게 용기를 주세요…
※ 해석이 많이 이상..;;;;;;;;;; 이해바람;;