Song Title : 北風と太陽(키타카제토타이요-)-북풍과 태양
Song by : Lost in time
Music By : 海北大輔
Words By : 海北大輔
頑張り方を
감바리카타오
노력하는 방법을
解らないまま
와카라나이마마
알지 못한 채
頑張っている
감밧테이루
노력하고 있는
君が好きで
키미가스키데
네가 좋아서
私も何も
와타시모나니모
나도 무엇도
解らないけど
와카라나이케도
알지 못하지만
ただ近くで見ていたかった
타다치카쿠데미테이타캇타
그저 가까이서 보고 싶었어
きっと私には
킷토와타시니와
분명 나에게는
他の誰よりも
호카노다레요리모
다른 누구보다도
君の存在が
키미노손자이가
너의 존재가
大きくて
오오키쿠테
크기 때문에
君自身を
키미지싱오
너 자신을
見失ったのでしょう
미우시낫타노데쇼-
잃었던 거겠지
今になって
이마니낫테
지금이 되어
悲しくなる
카니시쿠나루
슬퍼져
人はどうして
히토와도-시테
사람은 어째서
こんなふうに
콘나후-니
이런 식으로
後になるほど
아토니나루호도
나중이 될 정도로
思うのでしょう
오모우노데쇼-
생각하는 걸까
いつか
이츠카
언젠가
もっと正直に
킷토쇼-지키니
좀 더 정직하게
話せたならなあ
하나사타나라나-
이야기할 수 있었다면
もっと素直に
못토스나오니
좀 더 솔직하게
笑えたならなあ
와라에타나라나-
웃게 할 수 있었다면
人はどうして
히토와도-시테
사람은 어째서
こんなにも
콘나니모
이렇게도
齒痒いほど
하가유이호도
답답할 정도로
不器用でしょう
부키요-데쇼-
서투른 걸까
いつか
이츠카
언젠가
もっと正直に
못토쇼-지키니
좀 더 정직하게
話せたならなあ
하나세타라나-
이야기 할 수 있었다면
もっと素直に
못토스나오니
좀 더 솔직하게
笑えたならなあ
와라에타나라나-
웃게 할 수 있었다면
目を潰して
메오츠부시테
눈을 상하게 해
しまうほどの
시마우호도노
버릴 정도의
太陽と
타이요-토
태양과
僕はいたのかなあ
보쿠와이타노카나-
나는 있는 걸까
Song by : Lost in time
Music By : 海北大輔
Words By : 海北大輔
頑張り方を
감바리카타오
노력하는 방법을
解らないまま
와카라나이마마
알지 못한 채
頑張っている
감밧테이루
노력하고 있는
君が好きで
키미가스키데
네가 좋아서
私も何も
와타시모나니모
나도 무엇도
解らないけど
와카라나이케도
알지 못하지만
ただ近くで見ていたかった
타다치카쿠데미테이타캇타
그저 가까이서 보고 싶었어
きっと私には
킷토와타시니와
분명 나에게는
他の誰よりも
호카노다레요리모
다른 누구보다도
君の存在が
키미노손자이가
너의 존재가
大きくて
오오키쿠테
크기 때문에
君自身を
키미지싱오
너 자신을
見失ったのでしょう
미우시낫타노데쇼-
잃었던 거겠지
今になって
이마니낫테
지금이 되어
悲しくなる
카니시쿠나루
슬퍼져
人はどうして
히토와도-시테
사람은 어째서
こんなふうに
콘나후-니
이런 식으로
後になるほど
아토니나루호도
나중이 될 정도로
思うのでしょう
오모우노데쇼-
생각하는 걸까
いつか
이츠카
언젠가
もっと正直に
킷토쇼-지키니
좀 더 정직하게
話せたならなあ
하나사타나라나-
이야기할 수 있었다면
もっと素直に
못토스나오니
좀 더 솔직하게
笑えたならなあ
와라에타나라나-
웃게 할 수 있었다면
人はどうして
히토와도-시테
사람은 어째서
こんなにも
콘나니모
이렇게도
齒痒いほど
하가유이호도
답답할 정도로
不器用でしょう
부키요-데쇼-
서투른 걸까
いつか
이츠카
언젠가
もっと正直に
못토쇼-지키니
좀 더 정직하게
話せたならなあ
하나세타라나-
이야기 할 수 있었다면
もっと素直に
못토스나오니
좀 더 솔직하게
笑えたならなあ
와라에타나라나-
웃게 할 수 있었다면
目を潰して
메오츠부시테
눈을 상하게 해
しまうほどの
시마우호도노
버릴 정도의
太陽と
타이요-토
태양과
僕はいたのかなあ
보쿠와이타노카나-
나는 있는 걸까