とまどい
토마도이
망설임
壞レルヨ壞レルヨ壞レルヨ壞レルノ?
코와레루요코와레루요코와레루요코와레루노?
부숴버려 부숴버려 부숴버려 부숴버려?
人を簡單に傷つける僕
히또오칸탄니키즈츠케루보쿠
다른 사람을 쉽게 상처 입히는 나
壞レタヨ壞レタヨ壞レタヨ壞レタノ?
코와레따요코와레따요코와레따요코와레따노?
부서졌어 부서졌어 부서졌어 부서졌어?
人に簡單に傷つけられる僕
히또니칸탄니키즈츠케라레루보쿠
다른 사람에게 쉽게 상처 입는 나
ココハドコ? ワタシダレ? アナタダレ? キミモダレ?
코코와도코? 와따시다레? 아나따다레? 키미모다레?
여긴 어디? 난 누구? 당신은 누구? 너도 누구?
何ヲ信ジタライイノデスカ?
나니오신지따라이이노데스까?
무엇을 믿으면 좋을까요?
心の中で二人の自分が邪魔して
코코로노나카데후따리노지분가쟈마시떼
마음속에서 두 사람의 자신이 방해하여
マエも見えずにウシロも見えずに
마에모미에즈니우시로모미에즈니
앞도 보이지 않고 뒤도 보이지 않아
天使と惡魔があらわれた。
텐시또아쿠마가아라와레따
천사와 악마가 나타났어
天使と惡魔のささやき。
텐시또아쿠마노사사야키
천사와 악마의 속삭임
天使「人の氣持ちを考えればわかることだから··」
텐시 히또노키모치오캉가에레바와카루코토다까라...
천사 "다른 사람의 마음을 생각하면 알 수 있는 법이죠.."
惡魔「汚いなんて言われてもかまわない。人なんて自分が生きるためのカテとなればいい。そうだろう?」
아쿠마 키타나이난떼이와레떼모카마와나이, 히또난떼지분가이키루타메노카테또나레바이이. 소-다로-?
악마 "더럽다는 말 들어도 상관없어, 다른 사람은 자신이 살기 위한 양식이 되면 되는 거야. 그렇지?"
惡魔「自分を傷つけないために人を傷つければいいさ。」
아쿠마 지분오키즈츠케나이타메니히또오키즈츠케레바이이사.
악마 "자신을 상처주지 않기 위해 다른 사람을 상처 입히면 돼."
とまどいを感じる僕は今もなぜ生きているの?
토마도이오칸지루보쿠와이마모나제이키떼이루노?
망설임을 느끼던 나는 지금도 왜 살고 있는 거지?
どうすれば元のように眞っ白になるのかな?
도-스레바모토노요-니맛시로니나루노카나?
어떻게 하면 원래대로 새하얗게 될 수 있을까?
天使と惡魔があらわれた。
텐시또아쿠마가아라와레따
천사와 악마가 나타났어
天使と惡魔のささやき。
텐시또아쿠마노사사야키
천사와 악마의 속삭임
天使「人を傷つければ自分に返ってくるものだから。今までもそうだったはず…」
텐시 히또오키즈츠케레바지분니카엣떼루쿠모노다까라. 이마마데모소-닷따하즈...
천사 "다른 사람을 상처입히면 자신에게 돌아오는 법이죠. 지금까지도 그랬겠죠..."
惡魔「余計なコト言うなよ。ブッ殺すぞ。」
아쿠마 요케이나코토이우나요. 붓코로스조.
악마 "웃기는 소리 하지 마. 꺼져버려."
天使「人は傷つけば傷つく程、人の氣持ちがわかるから」
텐시 히또와키즈츠케바키즈츠쿠호도, 히또노키모치가와카루까라
천사 "사람은 상처 입으면 입을수록, 다른 사람의 마음을 알 수 있으니까요"
天使「腐った心をブッ潰してください。」
텐시 쿠삿따코코로오붓츠부시떼쿠다사이
천사 "썩어빠진 마음을 부숴버려요"
天使「いいですか?」
텐시 이이데스까?
천사 "알겠어요?"
とまどいをぬぐって僕は一つずつ强くなれるのかな?
토마도이오누굿떼보쿠와히또츠즈츠츠요쿠나레루노카나?
망설임에서 벗어나 나는 조금씩 강해질 수 있을까?
もし生まれ變われたなら 眞っ白なそのままでいたいから
모시우마레카와레따나라 맛시로나소노마마데이따이카라
만약 다시 태어난다면 새하얀 그대로 있고 싶어
토마도이
망설임
壞レルヨ壞レルヨ壞レルヨ壞レルノ?
코와레루요코와레루요코와레루요코와레루노?
부숴버려 부숴버려 부숴버려 부숴버려?
人を簡單に傷つける僕
히또오칸탄니키즈츠케루보쿠
다른 사람을 쉽게 상처 입히는 나
壞レタヨ壞レタヨ壞レタヨ壞レタノ?
코와레따요코와레따요코와레따요코와레따노?
부서졌어 부서졌어 부서졌어 부서졌어?
人に簡單に傷つけられる僕
히또니칸탄니키즈츠케라레루보쿠
다른 사람에게 쉽게 상처 입는 나
ココハドコ? ワタシダレ? アナタダレ? キミモダレ?
코코와도코? 와따시다레? 아나따다레? 키미모다레?
여긴 어디? 난 누구? 당신은 누구? 너도 누구?
何ヲ信ジタライイノデスカ?
나니오신지따라이이노데스까?
무엇을 믿으면 좋을까요?
心の中で二人の自分が邪魔して
코코로노나카데후따리노지분가쟈마시떼
마음속에서 두 사람의 자신이 방해하여
マエも見えずにウシロも見えずに
마에모미에즈니우시로모미에즈니
앞도 보이지 않고 뒤도 보이지 않아
天使と惡魔があらわれた。
텐시또아쿠마가아라와레따
천사와 악마가 나타났어
天使と惡魔のささやき。
텐시또아쿠마노사사야키
천사와 악마의 속삭임
天使「人の氣持ちを考えればわかることだから··」
텐시 히또노키모치오캉가에레바와카루코토다까라...
천사 "다른 사람의 마음을 생각하면 알 수 있는 법이죠.."
惡魔「汚いなんて言われてもかまわない。人なんて自分が生きるためのカテとなればいい。そうだろう?」
아쿠마 키타나이난떼이와레떼모카마와나이, 히또난떼지분가이키루타메노카테또나레바이이. 소-다로-?
악마 "더럽다는 말 들어도 상관없어, 다른 사람은 자신이 살기 위한 양식이 되면 되는 거야. 그렇지?"
惡魔「自分を傷つけないために人を傷つければいいさ。」
아쿠마 지분오키즈츠케나이타메니히또오키즈츠케레바이이사.
악마 "자신을 상처주지 않기 위해 다른 사람을 상처 입히면 돼."
とまどいを感じる僕は今もなぜ生きているの?
토마도이오칸지루보쿠와이마모나제이키떼이루노?
망설임을 느끼던 나는 지금도 왜 살고 있는 거지?
どうすれば元のように眞っ白になるのかな?
도-스레바모토노요-니맛시로니나루노카나?
어떻게 하면 원래대로 새하얗게 될 수 있을까?
天使と惡魔があらわれた。
텐시또아쿠마가아라와레따
천사와 악마가 나타났어
天使と惡魔のささやき。
텐시또아쿠마노사사야키
천사와 악마의 속삭임
天使「人を傷つければ自分に返ってくるものだから。今までもそうだったはず…」
텐시 히또오키즈츠케레바지분니카엣떼루쿠모노다까라. 이마마데모소-닷따하즈...
천사 "다른 사람을 상처입히면 자신에게 돌아오는 법이죠. 지금까지도 그랬겠죠..."
惡魔「余計なコト言うなよ。ブッ殺すぞ。」
아쿠마 요케이나코토이우나요. 붓코로스조.
악마 "웃기는 소리 하지 마. 꺼져버려."
天使「人は傷つけば傷つく程、人の氣持ちがわかるから」
텐시 히또와키즈츠케바키즈츠쿠호도, 히또노키모치가와카루까라
천사 "사람은 상처 입으면 입을수록, 다른 사람의 마음을 알 수 있으니까요"
天使「腐った心をブッ潰してください。」
텐시 쿠삿따코코로오붓츠부시떼쿠다사이
천사 "썩어빠진 마음을 부숴버려요"
天使「いいですか?」
텐시 이이데스까?
천사 "알겠어요?"
とまどいをぬぐって僕は一つずつ强くなれるのかな?
토마도이오누굿떼보쿠와히또츠즈츠츠요쿠나레루노카나?
망설임에서 벗어나 나는 조금씩 강해질 수 있을까?
もし生まれ變われたなら 眞っ白なそのままでいたいから
모시우마레카와레따나라 맛시로나소노마마데이따이카라
만약 다시 태어난다면 새하얀 그대로 있고 싶어