Song Title : 列車(렛샤)-열차
Song by : Lost in time
Music By : 海北大輔
Words By : 海北大輔
もう自分自身に 噓をつく事に
모-지분지신니우소오츠쿠코토니
이제 자기자신에게 거짓말을 하는 것에
疲れ果てて しまったんだ
츠카레하테테시맛탄다
완전히 지쳐버렸어
せわしなく動く この季節が
세와시나쿠우고쿠코노키세츠가
바쁘게 움직이는 이 계절이
そんなに優しいとは 思わないけど
손나니야사시이토와오모와나이케도
그렇게 따뜻하다고는 생각하지 않지만
果てなく續く 未來という不安に
하테나쿠츠즈쿠미라이토이우후안니
끝없이 계속되는 미래라고 하는 불안에
成す術も無く 途方に暮れる
나스스베모나쿠도호-니쿠레루
이룰 방법도 없이 어찌할 바를 몰라해
キラキラ輝く あの街の明りも
키라키라카가야쿠아노마치노아카리모
반짝반짝 빛나는 그 거리의 빛도
僕の心は 照らしてくれない
보쿠노코코로와테라시테쿠레나이
나의 마음은 비춰주지 않아
全てが變わった
스베테가카왓타
모든 것이 변했어
何一つ出來なかった
나니히토츠데키나캇타
무엇 하나 할 수 없었어
それでも 必死だった
소레데모힛시닷타
그런데도 필사적이었어
每日に 怯えながら
마이니치니오비에나가라
매일에 두려워하면서
あの頃はよかったなんて言いたくはなかったのにな
아노코로와요캇타난테이이타쿠와나캇타노니와
그 무렵에는 좋았어 라고 말하고 싶지 않았을 텐데
全てが變わって
스베테가카왓테
모든 것이 변하고
何一つ殘らなかった
나니히토츠노코라나캇타
무엇 하나 남지 않았어
いつかほどいた手を
이츠카호도이타테오
언젠가 푼 손을
僕は
보쿠와
나는
見つけられるだろうか
미츠케라레루다로-카
찾아낼 수 있는 걸까
探し當てるだろうか
사가시아테루다로-카
찾아내는 걸까
あの頃はよかったなんて言いたくはなかったのにな
아노코로와요캇타난테이이타쿠와나캇타노니나
그 무렵에는 좋았어 라고 말하고 싶지 않았을 텐데
言いたくはなかったのにな
이이타쿠와나캇타노니와
말하고 싶지 않았을 텐데
Song by : Lost in time
Music By : 海北大輔
Words By : 海北大輔
もう自分自身に 噓をつく事に
모-지분지신니우소오츠쿠코토니
이제 자기자신에게 거짓말을 하는 것에
疲れ果てて しまったんだ
츠카레하테테시맛탄다
완전히 지쳐버렸어
せわしなく動く この季節が
세와시나쿠우고쿠코노키세츠가
바쁘게 움직이는 이 계절이
そんなに優しいとは 思わないけど
손나니야사시이토와오모와나이케도
그렇게 따뜻하다고는 생각하지 않지만
果てなく續く 未來という不安に
하테나쿠츠즈쿠미라이토이우후안니
끝없이 계속되는 미래라고 하는 불안에
成す術も無く 途方に暮れる
나스스베모나쿠도호-니쿠레루
이룰 방법도 없이 어찌할 바를 몰라해
キラキラ輝く あの街の明りも
키라키라카가야쿠아노마치노아카리모
반짝반짝 빛나는 그 거리의 빛도
僕の心は 照らしてくれない
보쿠노코코로와테라시테쿠레나이
나의 마음은 비춰주지 않아
全てが變わった
스베테가카왓타
모든 것이 변했어
何一つ出來なかった
나니히토츠데키나캇타
무엇 하나 할 수 없었어
それでも 必死だった
소레데모힛시닷타
그런데도 필사적이었어
每日に 怯えながら
마이니치니오비에나가라
매일에 두려워하면서
あの頃はよかったなんて言いたくはなかったのにな
아노코로와요캇타난테이이타쿠와나캇타노니와
그 무렵에는 좋았어 라고 말하고 싶지 않았을 텐데
全てが變わって
스베테가카왓테
모든 것이 변하고
何一つ殘らなかった
나니히토츠노코라나캇타
무엇 하나 남지 않았어
いつかほどいた手を
이츠카호도이타테오
언젠가 푼 손을
僕は
보쿠와
나는
見つけられるだろうか
미츠케라레루다로-카
찾아낼 수 있는 걸까
探し當てるだろうか
사가시아테루다로-카
찾아내는 걸까
あの頃はよかったなんて言いたくはなかったのにな
아노코로와요캇타난테이이타쿠와나캇타노니나
그 무렵에는 좋았어 라고 말하고 싶지 않았을 텐데
言いたくはなかったのにな
이이타쿠와나캇타노니와
말하고 싶지 않았을 텐데