http://www.jieumai.com/ いつだって 思ってた
(이츠닷테 오못테타)
언제나 생각했어
言葉じゃ 辿りつけないって
(코토바쟈 타도리 츠케나잇테)
말로는 이룰 수 없다는 걸
本當は 分かってた
(혼토와 와캇테타)
실은 알고 있었어
サヨナラは 小さなはじまりだって
(사요나라와 치이사나 하지마리닷테)
이별은 작은 시작이라는 것을..
明けない 夜はないし
(아케나이 요루와 나이시)
아침이 없는 밤은 없고
止まない 雨もない
(야마나이 아메모 나이)
멈추지 않는 비도 없어
傘は 持ってないから
(카사와 못테나이카라)
우산은 가지고 있지 않으니까
僕の心は ずぶ濡れだけど
(보쿠노 코코로와 즈부누레타케도)
나의 마음은 흠뻑 젖었지만..
いつだって 願ってた
(이츠닷테 네갓테타)
언제나 바랬어
言葉は 裏返しだったけど
(코토바와 우라가에시닷타케도)
말은 늘 거꾸로 내뱉었지만
本當に 思ってた
(혼토니 오못테타)
진심으로 생각했어
もう今は 僕も踏み出せたよ
(모- 이마와 보쿠모 후미다세타요)
이제 나도 한걸음 내딛었어
明けない 夜はないし
(아케나이 요루와 나이시)
아침이 없는 밤은 없고
止まない 雨もない
(야마나이 아메모 나이)
멈추지 않는 비도 없어
傘は 持ってないから
(카사와 못테나이카라)
우산은 가지고 있지 않으니까
僕の心は ずぶ濡れだけど
(보쿠노 코코로와 즈부누레타케도)
나의 마음은 흠뻑 젖었지만..
またいつか 違う形で
(마타 이츠카 치가우 카타치데)
다시 언젠가 다른 모습으로
逢えたなら その時は
(아에타나라 소노 토키와)
만날 수 있다면 그 때엔
お互い 幸せでいよう
(오타가이 시아와세테 이요-)
서로 행복한 모습이길 바래
またいつか 違う形で
(마타 이츠카 치가우 카타치데)
다시 언젠가 다른 모습으로
逢えたなら その時は
(아에타나라 소노 토키와)
만날 수 있다면 그 때엔
お互い 幸せでいよう
(오타가이 시아와세테 이요-)
서로 행복한 모습이길 바래
(이츠닷테 오못테타)
언제나 생각했어
言葉じゃ 辿りつけないって
(코토바쟈 타도리 츠케나잇테)
말로는 이룰 수 없다는 걸
本當は 分かってた
(혼토와 와캇테타)
실은 알고 있었어
サヨナラは 小さなはじまりだって
(사요나라와 치이사나 하지마리닷테)
이별은 작은 시작이라는 것을..
明けない 夜はないし
(아케나이 요루와 나이시)
아침이 없는 밤은 없고
止まない 雨もない
(야마나이 아메모 나이)
멈추지 않는 비도 없어
傘は 持ってないから
(카사와 못테나이카라)
우산은 가지고 있지 않으니까
僕の心は ずぶ濡れだけど
(보쿠노 코코로와 즈부누레타케도)
나의 마음은 흠뻑 젖었지만..
いつだって 願ってた
(이츠닷테 네갓테타)
언제나 바랬어
言葉は 裏返しだったけど
(코토바와 우라가에시닷타케도)
말은 늘 거꾸로 내뱉었지만
本當に 思ってた
(혼토니 오못테타)
진심으로 생각했어
もう今は 僕も踏み出せたよ
(모- 이마와 보쿠모 후미다세타요)
이제 나도 한걸음 내딛었어
明けない 夜はないし
(아케나이 요루와 나이시)
아침이 없는 밤은 없고
止まない 雨もない
(야마나이 아메모 나이)
멈추지 않는 비도 없어
傘は 持ってないから
(카사와 못테나이카라)
우산은 가지고 있지 않으니까
僕の心は ずぶ濡れだけど
(보쿠노 코코로와 즈부누레타케도)
나의 마음은 흠뻑 젖었지만..
またいつか 違う形で
(마타 이츠카 치가우 카타치데)
다시 언젠가 다른 모습으로
逢えたなら その時は
(아에타나라 소노 토키와)
만날 수 있다면 그 때엔
お互い 幸せでいよう
(오타가이 시아와세테 이요-)
서로 행복한 모습이길 바래
またいつか 違う形で
(마타 이츠카 치가우 카타치데)
다시 언젠가 다른 모습으로
逢えたなら その時は
(아에타나라 소노 토키와)
만날 수 있다면 그 때엔
お互い 幸せでいよう
(오타가이 시아와세테 이요-)
서로 행복한 모습이길 바래