출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com/
Endless Communication
Words by 永野椎菜 Music by 高山みなみ Arranged by 日詰昭一郞
光る摩天樓のスクエア- ハイウェイのメリ-ゴ-ランド
히카루마텐로오노스쿠에아- 하이웨이노메리-고-란도
빛나는 마천루의 스퀘어 하이웨이의 메리 고 라운드
見下ろしながら昇る 星屑のエレベ-タ-
미오로시나가라노보루 호시쿠즈노에레베-타-
내려보면서 올라가는 별가루의 엘레베이터
きっと無限の中の二人は 二人になれる
킷토무겐노나카노후타리와 후타리니나레루
분명 무한의 안의 두사람은 두사람이 될 수 있어
この星に生まれる前から感じていた I miss you.....
코노호시니우마레루마에카라칸지테이타 I miss you.....
이 별에 태어나기 전부터 느끼고 있었어 I miss you.....
君が泣いて君が笑うよ 水の惑星
키미가나이테키미가와라우요 미즈노와쿠세이
그대가 울고 그대가 웃어요 물의 혹성
一瞬さえもうつむかないで
잇슌사에모우츠무카나이데
한순간조차도 고개숙이지 말아요
*I've got a endless communication とぎれとぎれ君のエモ-ション
*I've got a endless communication 토기레토기레키미노에모-숀
*I've got a endless communication 띄엄띄엄 그대의 이모션
I've got a endless communication 君がめくる痛みのペ-ジ
I've got a endless communication 키미가메쿠루이타미노페-지
I've got a endless communication 그대가 넘기는 아픔의 페이지
I've got a endless communication 心澄まし感じてたい
I've got a endless communication 코코로스마시칸지테타이
I've got a endless communication 마음 맑게해 느끼며 있고 싶어
つないだ手のぬくもりだけ 全てが變わってもこのまま
츠나이다테노누쿠모리다케 스베테가카왓테모코노마마
잡은 손의 온기만 모든 것이 바뀌어도 이대로
そっと見上げたパノラマ 何年時が過ぎても
솟토미아게타파노라마 난넨토키가스기테모
살짝 올려본 파노라마 몇 년의 시간이 지나도
あの星座探した瞳はなくさないでSympathy....
아노세이자사가시타히토미와나쿠사나이데Sympathy....
그 별자리 찾는 눈은 잃어버리지 말아요Sympathy....
君が走り君が踊るよ 風の大陸
키미가하시리키미가오도루요 카제노타이리쿠
그대가 달리고 그대가 춤춰요 바람의 대륙
過ぎてく日日に振り向かないで
스기테쿠히비니후리무카나이데
지나가는 날들에 돌아보지 말아요
**I've got a endless communication 溢れ出した熱いエモ-ション
**I've got a endless communication 아후레다시타아츠이에모-숀
**I've got a endless communication 넘쳐나는 뜨거운 이모션
I've got a endless communication 君と步くまぶしいシ-ズン
I've got a endless communication 키미토아루쿠마부시이시-즌
I've got a endless communication 그대와 걷는 눈부신 시즌
I've got a endless communication ただ眞っすぐに見つめてたい
I've got a endless communication 타다맛스구니미츠메테타이
I've got a endless communication 그저 똑바로 바라보며 있고 싶어
もつれた夢ほどいてゆく 强さもやさしさもそのまま
모츠레타유메호도이테유쿠 츠요사모야사시사모소노마마
얽힌 꿈 풀어가는 강함도 상냥함도 그대로
君が祈り君が歌うよ 遠い流星
키미가이노리키미가우타우요 토오이류우세이
그대가 기도하고 그대가 노래해요 먼 유성
時の速さにためらわないで
토키노하야사니타메라와나이데
시간의 속도에 주저하지 말아요
* ** Reflein
*여기서부터는 저의 개인적인 글 입니다.
처음 만들어보는 가사입니다. 저의 짧은 일본어로 만들려니 정말 힘드네요...-_-;;
전부 만들고 WRITE 누르니 어쩐지 로그아웃이 되어 있어 '사용 권한이 없습니다.'...
다시 만들었습니다...그나마 대부분 기억하고 있어서 방금보다 시간은 훨씬 적게 들었네요...
직역을 중시하다보니 말이 안되는 부분이 많습니다... 넓은 마음으로 이해해 주시길...
가사 많이 만들고 계신 분들 정말로 존경합니다!-ㅁ-;;
이 가사에 재미있는 점이라면 가사집에 '摩天樓'의 '樓'와 '變わっても'의 '變'는 간체자로 적혀 있지만 '溢れ出した'의 '溢'는 간체자로 쓰이면서도 번체자로 쓰여있습니다.
이것도 나가노씨의 의도된 바일까요?^^;;
그럼 즐거운 시간 되세요.
Endless Communication
Words by 永野椎菜 Music by 高山みなみ Arranged by 日詰昭一郞
光る摩天樓のスクエア- ハイウェイのメリ-ゴ-ランド
히카루마텐로오노스쿠에아- 하이웨이노메리-고-란도
빛나는 마천루의 스퀘어 하이웨이의 메리 고 라운드
見下ろしながら昇る 星屑のエレベ-タ-
미오로시나가라노보루 호시쿠즈노에레베-타-
내려보면서 올라가는 별가루의 엘레베이터
きっと無限の中の二人は 二人になれる
킷토무겐노나카노후타리와 후타리니나레루
분명 무한의 안의 두사람은 두사람이 될 수 있어
この星に生まれる前から感じていた I miss you.....
코노호시니우마레루마에카라칸지테이타 I miss you.....
이 별에 태어나기 전부터 느끼고 있었어 I miss you.....
君が泣いて君が笑うよ 水の惑星
키미가나이테키미가와라우요 미즈노와쿠세이
그대가 울고 그대가 웃어요 물의 혹성
一瞬さえもうつむかないで
잇슌사에모우츠무카나이데
한순간조차도 고개숙이지 말아요
*I've got a endless communication とぎれとぎれ君のエモ-ション
*I've got a endless communication 토기레토기레키미노에모-숀
*I've got a endless communication 띄엄띄엄 그대의 이모션
I've got a endless communication 君がめくる痛みのペ-ジ
I've got a endless communication 키미가메쿠루이타미노페-지
I've got a endless communication 그대가 넘기는 아픔의 페이지
I've got a endless communication 心澄まし感じてたい
I've got a endless communication 코코로스마시칸지테타이
I've got a endless communication 마음 맑게해 느끼며 있고 싶어
つないだ手のぬくもりだけ 全てが變わってもこのまま
츠나이다테노누쿠모리다케 스베테가카왓테모코노마마
잡은 손의 온기만 모든 것이 바뀌어도 이대로
そっと見上げたパノラマ 何年時が過ぎても
솟토미아게타파노라마 난넨토키가스기테모
살짝 올려본 파노라마 몇 년의 시간이 지나도
あの星座探した瞳はなくさないでSympathy....
아노세이자사가시타히토미와나쿠사나이데Sympathy....
그 별자리 찾는 눈은 잃어버리지 말아요Sympathy....
君が走り君が踊るよ 風の大陸
키미가하시리키미가오도루요 카제노타이리쿠
그대가 달리고 그대가 춤춰요 바람의 대륙
過ぎてく日日に振り向かないで
스기테쿠히비니후리무카나이데
지나가는 날들에 돌아보지 말아요
**I've got a endless communication 溢れ出した熱いエモ-ション
**I've got a endless communication 아후레다시타아츠이에모-숀
**I've got a endless communication 넘쳐나는 뜨거운 이모션
I've got a endless communication 君と步くまぶしいシ-ズン
I've got a endless communication 키미토아루쿠마부시이시-즌
I've got a endless communication 그대와 걷는 눈부신 시즌
I've got a endless communication ただ眞っすぐに見つめてたい
I've got a endless communication 타다맛스구니미츠메테타이
I've got a endless communication 그저 똑바로 바라보며 있고 싶어
もつれた夢ほどいてゆく 强さもやさしさもそのまま
모츠레타유메호도이테유쿠 츠요사모야사시사모소노마마
얽힌 꿈 풀어가는 강함도 상냥함도 그대로
君が祈り君が歌うよ 遠い流星
키미가이노리키미가우타우요 토오이류우세이
그대가 기도하고 그대가 노래해요 먼 유성
時の速さにためらわないで
토키노하야사니타메라와나이데
시간의 속도에 주저하지 말아요
* ** Reflein
*여기서부터는 저의 개인적인 글 입니다.
처음 만들어보는 가사입니다. 저의 짧은 일본어로 만들려니 정말 힘드네요...-_-;;
전부 만들고 WRITE 누르니 어쩐지 로그아웃이 되어 있어 '사용 권한이 없습니다.'...
다시 만들었습니다...그나마 대부분 기억하고 있어서 방금보다 시간은 훨씬 적게 들었네요...
직역을 중시하다보니 말이 안되는 부분이 많습니다... 넓은 마음으로 이해해 주시길...
가사 많이 만들고 계신 분들 정말로 존경합니다!-ㅁ-;;
이 가사에 재미있는 점이라면 가사집에 '摩天樓'의 '樓'와 '變わっても'의 '變'는 간체자로 적혀 있지만 '溢れ出した'의 '溢'는 간체자로 쓰이면서도 번체자로 쓰여있습니다.
이것도 나가노씨의 의도된 바일까요?^^;;
그럼 즐거운 시간 되세요.