출처: http://www.jieumai.com/
うそつき
우소츠키
거짓말쟁이
「これで最後じゃないよね?」って指切り
코레데사이고쟈나이요네? 읏떼유비키리
"이걸로 마지막이 아니지?" 라고 손가락 걸어 약속하며
別れる間際つないだ指 ほどけなかった
와카레루마기와츠나이다유비 호도케나캇따
헤어지기 직전에 이어져있던 손 놓지 않았어
本當は傳えたい事あったよ、でも
혼또-와츠타에따이코토앗따요, 데모
사실은 전하고 싶은 게 있었어, 하지만
言葉が淚を邪魔するような氣がして
코토바가나미다오쟈마스루요-나키가시떼
말이 눈물을 방해하는 것 같아
あの時 君を引き寄せてれば
아노토키 키미오히키요세떼레바
그 때 널 끌어당겼다면
こんなに悲しむことは無かったの?
콘나니카나시무코토와나캇따노?
이렇게 슬퍼할 일은 없었을까?
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 깨고 잠든 넌 거짓말쟁이
胸にとげが刺さって拔けない
무네니토게가사삿떼누케나이
가슴에 가시가 꽂혀 빠지지 않아
「必ずまた會えるよね?」って指切り
카나라즈마따아에루요네? 읏떼유비키리
"분명히 다시 만날 수 있는거지?" 라고 손가락 걸고 약속하며
それ以上何も言えず ただ立ち盡くしていた
소레이죠-나니모이에즈 타다타치츠쿠시떼이따
그이상 아무 말도 하지 못하고 그저 내내 서있었어
淚を止め無理に作った笑顔は
나미다오토메무리니츠쿳따에가오와
눈물을 그치고 만든 웃는 얼굴은
二度と觸れられぬ思い出
니도또후레라레누오모이데
두 번 다시 느낄 수 없는 추억
あの時 君を引き止めてれば
아노토키 키미오히키토메떼레바
그때 널 만류했더라면
こんなに寂しくなんてないのに…
콘나니사비시쿠난떼나이노니...
이렇게 외롭지 않았을텐데...
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 깨고 잠든 너는 거짓말쟁이
君の聲が耳から消えない
키미노코에가미미까라키에나이
너의 목소리가 귀에서 사라지지 않아
あの時 君を引き寄せてれば
아노토키 키미오히키요세떼레바
그 때 널 끌어당겼다면
こんなに悲しむこと無かったの?
콘나니카나시무코토나캇따노?
이렇게 슬퍼할 일은 없었을까?
あの時 君を引き止めてれば
아노토키 키미오히키토메떼레바
그 때 널 만류했더라면
こんなに寂しくなんてないのに…
콘나니사비시쿠난떼나이노니...
이렇게 외롭지 않았을텐데...
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 어기고 잠든 넌 거짓말쟁이
頰のそばに 手向けの花束
호오노소바니 타무케노하나타바
얼굴 옆에 놓인 꽃다발
(手向け: 영전에 바치는 것)
もういいよ、目を閉じて探して
모-이이요, 메오토지떼사가시떼
이제 됐어, 눈을 감고 찾아
僕はここにいるよ
보쿠와코코니이루요
나는 이곳에 있어
つぶやいたさよなら
츠부야이따사요나라
중얼거렸던 작별인사
うそつき
우소츠키
거짓말쟁이
「これで最後じゃないよね?」って指切り
코레데사이고쟈나이요네? 읏떼유비키리
"이걸로 마지막이 아니지?" 라고 손가락 걸어 약속하며
別れる間際つないだ指 ほどけなかった
와카레루마기와츠나이다유비 호도케나캇따
헤어지기 직전에 이어져있던 손 놓지 않았어
本當は傳えたい事あったよ、でも
혼또-와츠타에따이코토앗따요, 데모
사실은 전하고 싶은 게 있었어, 하지만
言葉が淚を邪魔するような氣がして
코토바가나미다오쟈마스루요-나키가시떼
말이 눈물을 방해하는 것 같아
あの時 君を引き寄せてれば
아노토키 키미오히키요세떼레바
그 때 널 끌어당겼다면
こんなに悲しむことは無かったの?
콘나니카나시무코토와나캇따노?
이렇게 슬퍼할 일은 없었을까?
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 깨고 잠든 넌 거짓말쟁이
胸にとげが刺さって拔けない
무네니토게가사삿떼누케나이
가슴에 가시가 꽂혀 빠지지 않아
「必ずまた會えるよね?」って指切り
카나라즈마따아에루요네? 읏떼유비키리
"분명히 다시 만날 수 있는거지?" 라고 손가락 걸고 약속하며
それ以上何も言えず ただ立ち盡くしていた
소레이죠-나니모이에즈 타다타치츠쿠시떼이따
그이상 아무 말도 하지 못하고 그저 내내 서있었어
淚を止め無理に作った笑顔は
나미다오토메무리니츠쿳따에가오와
눈물을 그치고 만든 웃는 얼굴은
二度と觸れられぬ思い出
니도또후레라레누오모이데
두 번 다시 느낄 수 없는 추억
あの時 君を引き止めてれば
아노토키 키미오히키토메떼레바
그때 널 만류했더라면
こんなに寂しくなんてないのに…
콘나니사비시쿠난떼나이노니...
이렇게 외롭지 않았을텐데...
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 깨고 잠든 너는 거짓말쟁이
君の聲が耳から消えない
키미노코에가미미까라키에나이
너의 목소리가 귀에서 사라지지 않아
あの時 君を引き寄せてれば
아노토키 키미오히키요세떼레바
그 때 널 끌어당겼다면
こんなに悲しむこと無かったの?
콘나니카나시무코토나캇따노?
이렇게 슬퍼할 일은 없었을까?
あの時 君を引き止めてれば
아노토키 키미오히키토메떼레바
그 때 널 만류했더라면
こんなに寂しくなんてないのに…
콘나니사비시쿠난떼나이노니...
이렇게 외롭지 않았을텐데...
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 어기고 잠든 넌 거짓말쟁이
頰のそばに 手向けの花束
호오노소바니 타무케노하나타바
얼굴 옆에 놓인 꽃다발
(手向け: 영전에 바치는 것)
もういいよ、目を閉じて探して
모-이이요, 메오토지떼사가시떼
이제 됐어, 눈을 감고 찾아
僕はここにいるよ
보쿠와코코니이루요
나는 이곳에 있어
つぶやいたさよなら
츠부야이따사요나라
중얼거렸던 작별인사