初戀
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-06-04
출처 : http://the-powder.com
五月雨は緑色
사미다레와미도리이로
(5월에내리는장마는초록빛)
悲しくさせたよ一人の午後は
카나시쿠사세타요히토리노고고와
(날슬프게했어혼자뿐인오후는)
恋をして淋しくて
코이오시테사비시쿠테
(사랑을하고외로워서는)
届かぬ想いを暖めていた
토도카누오모이오아타타메테이타
(닿지않을이마음을되살리고있었어)
好きだよと言えずに 初恋は
스키다요토이에즈니 하츠코이와
(좋아한다고말하지못한채 첫사랑은)
ふりこ細工の心
후리코사이쿠노코코로
(흔들이세공품같은마음)
放課後の校庭を 走る君がいた
호오카고노코오테이오 하시루키미가이타
(방과후교정을 달리는네가있었어)
遠くで僕はいつでも君を探してた
토오쿠데보쿠와이츠데모키미오사가시테타
(멀리서나는언제나너를찾고있었어)
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
(풋내기사랑이라서 가슴을멀리하질못해)
夕映えはあんず色
유우바에와안즈이로
(석양은살구빛)
帰り道一人口笛吹いて
카에리미치히토리구치부에후이테
(돌아가는길엔혼자서휘파람을불고)
名前さえ呼べなくて
나마에사에요베나쿠테
(이름조차부르질못해서)
とらわれた心見つめていたよ
토라와레타코코로미츠메테이타요
(빼앗겨버린마음찾고있었어)
好きだよと言えずに 初恋は
스키다요토이에즈니 하츠코이와
(좋아한다고말하지못한채 첫사랑은)
ふりこ細工の心
후리코사이쿠노코코로
(흔들이세공품같은마음)
風に舞った花びらが 水面を乱すように
카제니맛타하나비라가 미나모오미다스요오니
(바람에춤추는꽃잎들이 수면을흩트러뜨리듯)
愛という字書いてみては
아이토이우지카이테미테와
(사랑이란글자를써보고는)
ふるえてたあの頃
후루에테타아노고로
(떨곤하던그무렵)
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
(풋내기사랑이라서 가슴을멀리하질못해)
放課後の校庭を 走る君がいた
호오카고노코오테이오 하시루키미가이타
(방과후교정을 달리는네가있었어)
遠くで僕はいつでも君を探してた
토오쿠데보쿠와이츠데모키미오사가시테타
(멀리서나는언제나너를찾고있었어)
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
(풋내기사랑이라서 가슴을멀리하질못해)