SADNESS
詩/ 幸也
曲/ 舜
歌/ JILS
淚はあふれるのに言葉にできなくて
나미다와아후레루노니코토바니데키나쿠떼
눈물은 흘러나오는데 말로 할 수 없어서
傷付け合うことに慣れ過ぎた心は壞れたまま
키즈츠케아우코토니나레스기따코코로와코와레따마마
서로 상처 주는 일에 너무 익숙해진 마음은 부서진 채
最後に貴方に出逢えた
사이고니아나따니데아에따
마지막으로 널 만날 수 있어
そう信じたから すべてを晒け出したんだ
소-신지따까라 스베떼오쿠다케다시딴다
그렇게 믿었기 때문에 모든 것을 포기했지
記憶は砂に埋もれて もう枯れた花には
키오쿠와스나니우모레떼 모-카레따하나니와
기억은 모래에 묻혀 이미 시들어버린 꽃에는
淚の雫もくれないんだろう?
나미다노시즈쿠모쿠레나인다로-?
한 방울의 눈물도 주지 않는 걸까?
變わらぬ想いを誓った
카와라누오모이오치캇따
변함없는 생각을 맹세했어
變わりゆく貴方を 想い續けることの意味
카와리유쿠아나따오 오모이츠즈케루코토노이미
변해가는 널 계속 생각한다는 것의 의미
記憶は冷たい雨に打たれたままずっと
키오쿠와츠메따이아메니우타레따마마즛또
기억은 차가운 비를 맞은 채 계속
あの日に閉ざされてるんだ
아노히니토자사레떼룬다
그 날에 갇혀있지
何を信じればいいんだろう? 確かなものなんて
나니오신지레바이인다로-? 타시카나모노난떼
무엇을 믿으면 될까? 확실한 것 따위
いつも儚げに搖れて見える ただそれだけで
이츠모하나카게니유레떼미에루 타다소레다케데
언제나 허무함에 흔들려 보여 그냥 그것만으로
この手に抱きしめる ことなど叶わないと
코노테니다키시메루 코토나도카나와나이또
이 손에 꼭 안는 일 따윈 이루어지지 않아
淚はあふれるのに言葉にできなくて
나미다와아후레루노니코토바니데키나쿠떼
눈물은 넘쳐흐르는데 말로 할 수 없어서
傷付け合うことに慣れ過ぎた心は壞れたまま
키즈츠케아우코토니나레스기따코코로와코와레따마마
서로 상처 주는 일에 너무 익숙해진 마음은 부서진 채
何て傳えればいいんだろう? 過ぎ逝く約束は
난떼츠타에레바이인다로-? 스기유쿠야쿠소쿠와
얼마나 전하면 좋을까? 지나가버린 약속은
いつも哀しみの蒼に染まる ただそれだけで
이츠모카나시미노아오니소마루 타다소레다케데
언제나 슬픈 파란색으로 물들지 그냥 그것만으로
もう一度抱きしめる ことなど叶わないと
모-이치도다키시메루 코토나도카나와나이또
다시 한번 꼭 안는 일 따위 이루어지지 않아
淚はあふれるのに言葉にできなくて
나미다와아후레루노니코토바니데키나쿠떼
눈물은 넘쳐흐르는데 말로 할 수 없어서
傷付け合うことに慣れ過ぎた心は壞れたまま
키즈츠케아우코토니나레스기따코코로와코와레따마마
서로 상처 주는 일에 너무 익숙해진 마음은 부서진 채
詩/ 幸也
曲/ 舜
歌/ JILS
淚はあふれるのに言葉にできなくて
나미다와아후레루노니코토바니데키나쿠떼
눈물은 흘러나오는데 말로 할 수 없어서
傷付け合うことに慣れ過ぎた心は壞れたまま
키즈츠케아우코토니나레스기따코코로와코와레따마마
서로 상처 주는 일에 너무 익숙해진 마음은 부서진 채
最後に貴方に出逢えた
사이고니아나따니데아에따
마지막으로 널 만날 수 있어
そう信じたから すべてを晒け出したんだ
소-신지따까라 스베떼오쿠다케다시딴다
그렇게 믿었기 때문에 모든 것을 포기했지
記憶は砂に埋もれて もう枯れた花には
키오쿠와스나니우모레떼 모-카레따하나니와
기억은 모래에 묻혀 이미 시들어버린 꽃에는
淚の雫もくれないんだろう?
나미다노시즈쿠모쿠레나인다로-?
한 방울의 눈물도 주지 않는 걸까?
變わらぬ想いを誓った
카와라누오모이오치캇따
변함없는 생각을 맹세했어
變わりゆく貴方を 想い續けることの意味
카와리유쿠아나따오 오모이츠즈케루코토노이미
변해가는 널 계속 생각한다는 것의 의미
記憶は冷たい雨に打たれたままずっと
키오쿠와츠메따이아메니우타레따마마즛또
기억은 차가운 비를 맞은 채 계속
あの日に閉ざされてるんだ
아노히니토자사레떼룬다
그 날에 갇혀있지
何を信じればいいんだろう? 確かなものなんて
나니오신지레바이인다로-? 타시카나모노난떼
무엇을 믿으면 될까? 확실한 것 따위
いつも儚げに搖れて見える ただそれだけで
이츠모하나카게니유레떼미에루 타다소레다케데
언제나 허무함에 흔들려 보여 그냥 그것만으로
この手に抱きしめる ことなど叶わないと
코노테니다키시메루 코토나도카나와나이또
이 손에 꼭 안는 일 따윈 이루어지지 않아
淚はあふれるのに言葉にできなくて
나미다와아후레루노니코토바니데키나쿠떼
눈물은 넘쳐흐르는데 말로 할 수 없어서
傷付け合うことに慣れ過ぎた心は壞れたまま
키즈츠케아우코토니나레스기따코코로와코와레따마마
서로 상처 주는 일에 너무 익숙해진 마음은 부서진 채
何て傳えればいいんだろう? 過ぎ逝く約束は
난떼츠타에레바이인다로-? 스기유쿠야쿠소쿠와
얼마나 전하면 좋을까? 지나가버린 약속은
いつも哀しみの蒼に染まる ただそれだけで
이츠모카나시미노아오니소마루 타다소레다케데
언제나 슬픈 파란색으로 물들지 그냥 그것만으로
もう一度抱きしめる ことなど叶わないと
모-이치도다키시메루 코토나도카나와나이또
다시 한번 꼭 안는 일 따위 이루어지지 않아
淚はあふれるのに言葉にできなくて
나미다와아후레루노니코토바니데키나쿠떼
눈물은 넘쳐흐르는데 말로 할 수 없어서
傷付け合うことに慣れ過ぎた心は壞れたまま
키즈츠케아우코토니나레스기따코코로와코와레따마마
서로 상처 주는 일에 너무 익숙해진 마음은 부서진 채