こんな風にひどく蒸し暑い日(이렇게 심하게 무더운 날)
作詞 櫻井和壽
作曲 櫻井和壽
エビバデ·クラップ·ユア-·ハンズ
에비바데 크랩 유어 핸즈
Everybody clap your hands
きっと素敵な事も澤山あるでしょう
킷토 스테키나 코토모 탁상 아루데쇼
반드시 멋진 일도 많이 있겠지
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
데모 콘나후우니 히도쿠 무시아츠이히와
그래도 이렇게 심하게 무더운 날은
思い出してしまうんだ
오모이다시테시마운다
생각나버려
その日 記錄的猛暑が僕らを襲ってきて
소노 히 키로쿠테키모우쇼가 보쿠라오 오솟테키테
그 날 기록적인 맹더위가 우리들을 습격해와서
映畵館に逃げこんで卑猥な映畵見た
에이가칸니 니게콘데 히와이나 에이가미타
영화관으로 깊숙하게 도망쳐서 음란한 영화를 보았어
部屋に着くともう僕らはガラス窓閉め切って
헤야니 츠쿠토 모우 보쿠라와 가라스마도 시메킷테
방에 도착하면 벌써 우리들은 유리창을 굳게 닫고
エアコンのない君の部屋で ただ夢中になってた
에아콘노나이 키미노 헤야데 타다 무츄우니낫테타
에어컨이 없는 그대의 방에서 단지 자기 자신을 잊어버리게 되었어
流れ出したモノでシ-ツが濡れてしまって
나가레다시타모노데 시트가 누레테시맛테
흘러나온 것으로 seat가 젖어버려서
君はゴミでも捨てるように洗濯機に入れた
키미와 고미데모 스테루요오니 센타쿠키니 이레타
그대는 쓰레기라도 버리듯이 세탁기에 넣었어
忘れて過ごしてんだ そんな光景は
와스레테스고시텐다 손나 코우케이와
잊으며 지내고있던 그런 광경은
今じゃ女房も子もある
이마쟈 뇨우보우모 코모아루
지금은 아내도 아이도 있어
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
데모 콘나후우니 히도쿠 무시아츠이히와
그래도 이렇게 심하게 무더운 날은
思い出してしまうんだ
오모이다시테시마운다
생각나버려
キャスタ-は溫暖化の深刻さ訴える
캬스타와 온단카노 신카쿠사 웃타에루
캐스터는 온난화의 심각함을 말하네
「異常ですね」っておばちゃんも廣場で話してる
「이죠우데스넷」테 오바챵모 히로바데 하나시테루
「이상하군요」라고 아주머니도 광장에서 이야기하고있어
人類の行く末 考えると不安で
진루이노 유쿠스에 칸가에루토 후안데
인류의 앞날을 생각하면 불안해서
水浸しの地球儀が夢の中でプカプカ浮いてた
미즈비타시노 치큐우기가 유메노나카데 푸카푸카 우이테타
침수의 지구모형이 꿈속에서 부풀어 떠있어
忘れたふりしてんだ あんな光景は
와스레타후리시텐다 안나 코우케이와
잊은 척 하고있어 저런 광경은
そんなに怖がってもいらんない
손나니 코와갓테모 이란나이
그렇게 두려워해도 쓸데없어
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
데모 콘나후우니 히도쿠 무시아츠이히와
그래도 이렇게 심하게 무더운 날은
思い出してしまうんだ
오모이다시테시마운다
생각나버려
エビバデ·クラップ·ユア-·ハンズ
에비바데 크랩 유어 핸즈
Everybody clap your hands
きっと素敵な事も澤山あるでしょう
킷토 스테키나 코토모 탁상 아루데쇼
반드시 멋진 일도 많이 있겠지
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
데모 콘나후우니 히도쿠 무시아츠이히와
그래도 이렇게 심하게 무더운 날은
思い出してしまうんだ
오모이다시테시마운다
생각나버려
エビバデ·クラップ·ユア-·ハンズ
에비바데 크랩 유어 핸즈
Everybody clap your hands
きっと素敵な事も澤山あるでしょう
킷토 스테키나 코토모 탁상 아루데쇼
반드시 멋진 일도 많이 있겠지
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
데모 콘나후우니 히도쿠 무시아츠이히와
그래도 이렇게 심하게 무더운 날은
思い出してしまうんだ
오모이다시테시마운다
생각나버려
エビバデ·クラップ·ユア-·ハンズ
에비바데 크랩 유어 핸즈
Everybody clap your hands
有樂町で今夜ホステスさんと遊ぶよ
유우라쿠쵸우데 콘야 호스테스상토 아소부요
윤락가에서 오늘밤 호스티스와 놀거야
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
데모 콘나후우니 히도쿠 무시아츠이히와
그래도 이렇게 심하게 무더운 날은
思い出してしまうんだ
오모이다시테시마운다
생각나버려
思い出したくないが
오모이다시타쿠나이가
생각나고 싶지않지만
思い出してしまうんだ
오모이다시테시마운다
생각나버려
감사합니다