[スピッツ] ス-パ-ノヴァ

by 지로君 posted May 31, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
ス-パ-ノヴァ

作詞 草野 正宗
作曲 草野 正宗
唄 スピッツ


破り捨てた祈り縫い合わせて破って
야부리스테다이노리누이아와세떼야붓-떼
깨트려져 버렸던 기도 꿰메어 맞추고 깨트리고
彈け飛ぶ光は 淚のせいじゃなかった
하지케토부히카리와나미다노세이쟈나캇-따
튕겨져 나는 빛은 눈물의 탓이 아니였다
稻妻のバイクで東京から地獄まで膨らみもくぼみも
이나즈마노바이쿠데토-쿄-카라지코쿠마데후쿠라미모쿠보미모
번개의 모터 바이크로 동경에서 지옥까지 부풀은 곳도 움푹 팬 곳도
迷わず驅け拔けた / 愛すべきものは あの
마요와즈카케누케따 / 아이스베키모노와 아노
헤매이지 않고 앞질러 갔다 / 사랑해야 할 것은 그  
スーパーノヴァ 鋼鐵のハートも溶けそうな
스-파-노바코우테츠노하-또모토케소우나
*supernova 강철 심장도 녹일 것 같은
オレンジ色の繪の具で汚し合う朝まで
오렌지이로노에노구데케가시아우아사마데
오렌지 색의 그림 도구로 더렵혀지는 아침까지
似てないようで似てる二人は氣付いてた
니떼나이요우데니떼루후타리와키즈이떼따
닮지않은것 같지만 닮아있는 두사람은 깨달았다
愛すべきものは あのスーパーノヴァ
아이스베키모노와 아노 스-파-노바
사랑해야 할 것은 그 supernova
ひとつ殘らず燃やそうよ
시토츠노코라즈모야소우요
하나도 남기지 않고 불태울것 같아
どうでもいい季節に 革命を夢見てた
도우데모이이키세츠니카쿠메이오유메미떼따
아무래도 좋은 계절에 혁명을 꿈꿨다
公衆トイレの壁に古い言葉並べた
코-슈-토이레노카베니후루이코또바나라베따
공중 화장실의 벽에 오래된 말을 늘어놓았다


*supernova : 항성 진화의 최종 단계에서 일어나는 폭발에 의해  항성이 급격하게 신성의 수천배도 빛나
그 후 천천히 멸광 해 나가는 현상. 나중에 블랙 홀이나 중성자별이 남는 일이 있다. 슈퍼 노바.