출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
この歡び彈むよ キミが一緖だから
(코노요로코비하즈무요 키미가잇-쇼다카라)
이 기쁨에 들떠요 그대가 함께이니까
世界中に溢れてほしい シアワセの花
(세카이쥬-니아후레떼호시이 시아와세노하나)
온 세계에 넘치길 바래요 행복의 꽃
最近の情報は てんでblueだけど
(사이킹-노뉴스와 텐-데브루-다케도)
요즘의 뉴스는 굉장히 슬프지만
大變な時代に生きてる私たち
(타이헨-나지다이니이키떼루와타시타치)
힘든 시대에 살고있는 우리들
Oh!(no!) no cryin'(no cryin')
耳をすまそう! 誰かどっかで泣いてるよ
(미미오스마소-! 다레카돗-까데나이떼루요)
귀를 기울여요! 누군가 어디선가 울고 있어요
so(yeah) do try!(do try!)
瞳閉ざさずに すべて受け止めたら きっと
(히또미토자사즈니 스베테우게토메따라 킷-또)
눈을 감지 말고 모든걸 받아들인다면 반드시
Here's the brand new world!
たとえ今 風は吹き荒れても…together
(타토에이마 카제와후키아레테모…together)
만약 지금 바람이 강하게 불어와도…together
夢さがそう! 强くなれ!
(유메사가소-! 쯔요꾸나레!)
꿈을 찾아요! 강해지는거에요!
愛がパワ-になる 素晴らしさを
(아이가파와-니나루 스바라시사오)
사랑이 힘이 되는 굉장함을
あの時からキミにはホンと夢中になって
(아노토키까라키미니와혼-또무츄-니낫-떼)
그때부터 그대에게는 정말 빠져버려서
氣がつけば もうすぐだね 嗚呼21世紀…
(키가쯔케바 모-스구다네 아아니쥬잇-세이키)
정신이 들면 벌써 아 21세기야
コンピュ-タ-や都市とか生活etc...は發達してく!
(콤-퓨-타-야 마치또까 쿠라시와 핫따쯔시떼꾸! )
컴퓨터나 도시라던지 생활은 발달해가고 있어
キミだけはど-か そのままのカラ-でいてね
(키미다케와도-까 소노마마노카라-데이떼네)
너만은 어떻게든 그대로의 느낌으로 있어줘
oh(no!) no fight(no fight)
それから どれくらい仲間に出逢うのかな?
(소레까라 도레쿠라이나까마니데아우노까나?)
그리고 어느 정도의 사이로 만나는걸까?
Hold(hold) ya pride(ya pride)
それぞれの道を步めど 同じ星1つ!
(소레조레노미찌오아루메도 오나지 호시 히또쯔!)
각각의 길을 걸어도 똑같은 별 하나
Let's live! the brand new world!
この歌をキミに屆けたいよ…together
(코노우타오키미니토도케따이요…together)
이 노래를 그대에게 전하고 싶어요 together
國境もない時代を越え 愛し愛される素晴らしさを
(콧-쿄모나이지다이오코에 아이시아이사레루스바라시사오)
국경도 없는 시대를 넘어 사랑하고 사랑받는 굉장함을
今キミの胸に
(이마키미노무네니)
지금 그대의 가슴에
'u can set u free…'
Here's the brand new world!
二人なら何も怖くないよ forever
(후타리나라 나니모코와쿠나이요 forever)
함께라면 아무것도 두렵지 않아요 forever
夢さがそう! 强くなれ!
(유메사가소-! 쯔요꾸나레!)
꿈을 찾아요! 강해지는거에요!
愛がパワ-になる 素晴らしさをくれたから
(아이가파와-니나루 스바라시사오쿠레타카라)
사랑이 힘이 되는 굉장함을 주었으니까
출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com/