출처: http://www.jieumai.com/
僕、僕。
보쿠, 시모베.
나, 하인.
熱い×4 この棺を開けてくれ 僕はまだ死んでいない
아츠이×4 코노히츠기오아케떼쿠레 보쿠와마다신데이나이
뜨거워×4 이 관(뚜껑)을 열어 줘 나는 아직 죽지 않았어
フセ○ンヒト○-ジョン○ルキムラデ○ンラデ○ンラデ○ンラデ○ンラデ○ン
フセ○ンヒト○-ジョン○ルキムシ○ウコウシ○ウコウシ○ウコウシ○ウコウ
※敬禮
케이레이
경례
「Yes-sir!」
「僕等大義を揭げても、極めて正義だとしても
보쿠라타이기오카카게떼모, 키와메떼세이기다또시떼모
우리들이 대의를 내세워도, 지극히 정의롭다해도
己は單なる目障り」と、非力な自由剝奪者
오노레와탄나루메자와리또, 히리키나지유-하쿠다츠샤
나는 단순한 눈에 거슬리는 것“이라며, 힘없는 자유박탈자
ビルの13階踊り場 突き墮とされて痛カッタ
비루노쥬-산카이오도리바 츠키오또사레떼이따캇따
빌딩 13층 층계참에서 굴러 떨어져 아팠어
衝擊でやっと氣づきました 「オレハオマエノロボットジャナ-イ!」
쇼-게키데얏또키즈키마시따 오레와오마에노로봇또쟈나-이!
충격으로 겨우 깨달았어 "나는 너의 로봇이 아니야!"
※repeat
生まれた喜び感じる前に、僕等はきっと生き絶えてゆくのでしょう…
우마레따요로코비칸지루마에니, 보쿠라와킷또이키타에떼유쿠노데쇼-
태어난 기쁨을 느끼기 전에, 우리들은 분명히 목숨이 끊어져 가겠지
ねぇ×4 遺影ばかり見つめないで 僕は背後にいるのに…
네에×4 이에이바카리미츠메나이데 보쿠와하이고니이루노니...
그렇지×4 유영만 바라보지 말아줘 나는 등 뒤에 있는데...
…………………………………………
…………………………………………
警察は自殺と斷定 金と權力で揉み消した
케이사츠와지사츠또단테이 카네또켄료쿠데모미케시따
경찰은 자살이라고 단정 돈과 권력으로 얼버무려 수습했어
死亡屆と墓石には 名前が印されてナイ、サヨナラ
시보-토도케또하카이시니와 나마에가시루사레떼나이, 사요나라
사망신고서와 묘석에는 이름이 새겨져 있지 않아, 안녕
※repeat
生まれた喜び感じる前に、僕等はきっと生き絶えてゆくのでしょう…
우마레따요로코비칸지루마에니, 보쿠라와킷또이키타에떼유쿠노데쇼-
태어난 기쁨을 느끼기 전에, 우리들은 분명히 목숨이 끊어져 가겠지
忠實である事が僕等の因果、
츄-지츠데아루코토가보쿠라노인가,
충실했던 게 우리들의 인과,
それでも いつも 上手く笑えていますか?
소레데모 이츠모 우마쿠와라에떼이마스까?
그런데도 언제나 잘 웃을 수 있습니까?
僕、僕。
보쿠, 시모베.
나, 하인.
熱い×4 この棺を開けてくれ 僕はまだ死んでいない
아츠이×4 코노히츠기오아케떼쿠레 보쿠와마다신데이나이
뜨거워×4 이 관(뚜껑)을 열어 줘 나는 아직 죽지 않았어
フセ○ンヒト○-ジョン○ルキムラデ○ンラデ○ンラデ○ンラデ○ンラデ○ン
フセ○ンヒト○-ジョン○ルキムシ○ウコウシ○ウコウシ○ウコウシ○ウコウ
※敬禮
케이레이
경례
「Yes-sir!」
「僕等大義を揭げても、極めて正義だとしても
보쿠라타이기오카카게떼모, 키와메떼세이기다또시떼모
우리들이 대의를 내세워도, 지극히 정의롭다해도
己は單なる目障り」と、非力な自由剝奪者
오노레와탄나루메자와리또, 히리키나지유-하쿠다츠샤
나는 단순한 눈에 거슬리는 것“이라며, 힘없는 자유박탈자
ビルの13階踊り場 突き墮とされて痛カッタ
비루노쥬-산카이오도리바 츠키오또사레떼이따캇따
빌딩 13층 층계참에서 굴러 떨어져 아팠어
衝擊でやっと氣づきました 「オレハオマエノロボットジャナ-イ!」
쇼-게키데얏또키즈키마시따 오레와오마에노로봇또쟈나-이!
충격으로 겨우 깨달았어 "나는 너의 로봇이 아니야!"
※repeat
生まれた喜び感じる前に、僕等はきっと生き絶えてゆくのでしょう…
우마레따요로코비칸지루마에니, 보쿠라와킷또이키타에떼유쿠노데쇼-
태어난 기쁨을 느끼기 전에, 우리들은 분명히 목숨이 끊어져 가겠지
ねぇ×4 遺影ばかり見つめないで 僕は背後にいるのに…
네에×4 이에이바카리미츠메나이데 보쿠와하이고니이루노니...
그렇지×4 유영만 바라보지 말아줘 나는 등 뒤에 있는데...
…………………………………………
…………………………………………
警察は自殺と斷定 金と權力で揉み消した
케이사츠와지사츠또단테이 카네또켄료쿠데모미케시따
경찰은 자살이라고 단정 돈과 권력으로 얼버무려 수습했어
死亡屆と墓石には 名前が印されてナイ、サヨナラ
시보-토도케또하카이시니와 나마에가시루사레떼나이, 사요나라
사망신고서와 묘석에는 이름이 새겨져 있지 않아, 안녕
※repeat
生まれた喜び感じる前に、僕等はきっと生き絶えてゆくのでしょう…
우마레따요로코비칸지루마에니, 보쿠라와킷또이키타에떼유쿠노데쇼-
태어난 기쁨을 느끼기 전에, 우리들은 분명히 목숨이 끊어져 가겠지
忠實である事が僕等の因果、
츄-지츠데아루코토가보쿠라노인가,
충실했던 게 우리들의 인과,
それでも いつも 上手く笑えていますか?
소레데모 이츠모 우마쿠와라에떼이마스까?
그런데도 언제나 잘 웃을 수 있습니까?