[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
擦り切れて
스리키레테
끊어
しまうと言って
시마우토잇테
버릴거라고말하고
結んだ小指を
무슨다코유비오
잡았던약지를
切り離してしまった
키리하나시테시맛타
놓아버리고말았어요
あした
아시타
내일
あなたは
아나타와
그대는
笑っているのだろうか
와랏테이루노다로-카
웃고있을까요
抱えきれない
카카에키레나이
다안을수없는
兩手いっぱいの
료-테잇빠이노
양손가득의
悲しみの果てに
카나시미노하테니
슬픔의끝에서
待ちぼうけの
마치보-케노
기다리고있는
麥わら帽子
무기와라보-시
밀짚모자
ブランコに搖られて
브랑코니유라레테
그네를타고흔들리며
バラはさいたかな?
바라와사이타카나?
장미는피었을까요?
あした
아시타
내일
わたしは
와타시와
나는
笑っているのだろうか
와랏테이루노다로-카
웃고있는걸까요
つないだ手と手を
츠나이다테토테오
붙잡은손과손을
あきらめて
아키라메테
놓고서
失くした風景ひとつ
나쿠시타후-케이히토츠
잃어버린풍경하나
ここまで
코코마데
여기까지
步いておいで
아루이테오이데
걸어와요
歌を紡ぐように
우타오츠무구요-니
노래를잣듯이
鮮える空に
하에루소라니
선명한하늘에
泣かないで
나카나이데
울지말아요
愛した光がキラリ
아이시타히카리가키라리
사랑한빛이반짝
あした
아시타
내일
あなたは
아나타와
그대는
笑っているのだろうか
와랏테이루노다로-카
웃고있을까요
抱えきれない
카카에키레나이
다안을수없는
兩手いっぱいの
료-테잇빠이노
양손가득의
想い出を胸に
오모이데오무네니
추억을가슴에
擦り切れて
스리키레테
끊어
しまうと言って
시마우토잇테
버릴거라고말하고
結んだ小指を
무슨다코유비오
잡았던약지를
切り離してしまった
키리하나시테시맛타
놓아버리고말았어요
あした
아시타
내일
あなたは
아나타와
그대는
笑っているのだろうか
와랏테이루노다로-카
웃고있을까요
抱えきれない
카카에키레나이
다안을수없는
兩手いっぱいの
료-테잇빠이노
양손가득의
悲しみの果てに
카나시미노하테니
슬픔의끝에서
待ちぼうけの
마치보-케노
기다리고있는
麥わら帽子
무기와라보-시
밀짚모자
ブランコに搖られて
브랑코니유라레테
그네를타고흔들리며
バラはさいたかな?
바라와사이타카나?
장미는피었을까요?
あした
아시타
내일
わたしは
와타시와
나는
笑っているのだろうか
와랏테이루노다로-카
웃고있는걸까요
つないだ手と手を
츠나이다테토테오
붙잡은손과손을
あきらめて
아키라메테
놓고서
失くした風景ひとつ
나쿠시타후-케이히토츠
잃어버린풍경하나
ここまで
코코마데
여기까지
步いておいで
아루이테오이데
걸어와요
歌を紡ぐように
우타오츠무구요-니
노래를잣듯이
鮮える空に
하에루소라니
선명한하늘에
泣かないで
나카나이데
울지말아요
愛した光がキラリ
아이시타히카리가키라리
사랑한빛이반짝
あした
아시타
내일
あなたは
아나타와
그대는
笑っているのだろうか
와랏테이루노다로-카
웃고있을까요
抱えきれない
카카에키레나이
다안을수없는
兩手いっぱいの
료-테잇빠이노
양손가득의
想い出を胸に
오모이데오무네니
추억을가슴에