太陽が海に落ちるとき
타이요-가우미니오치루토키
태양이 바다에 떨어질 때
あなたはその目を背けはしない
아나따와소노메오소무케와시나이
당신은 그 눈을 돌리지는 않아
二つがひとつになる時
후타츠가히토츠니나루토키
두개가 한개가 될 때
世界はとても穩やかなの
세까이와토떼모오다야까나노
세계는 매우 평온한거야?
世界はとても美しいの
세까이와토떼모우츠쿠시이노
세계는 매우 아름다운거야?
褐色の肌は大地のよう
캇-쇼쿠노하다와다이치노요우
갈색의 피부는 대지처럼
ミルク色の肌は空の雲
미루쿠이로노하다와소라노쿠모
우유색의 피부는 하늘의 구름
二つがひとつになる時
후타츠가히토츠니나루토키
두개가 한개가 될 때
世界はとても穩やかなの
세까이와토떼모오다야까나노
세계는 매우 평온한거야?
世界はまるで
세까이와마루데
세계는 마치
コンパスのように弧を描き出す
콤빠스노요우니코오에가키다스
컴퍼스처럼 호를 그려내
雨とは受け入れるもので
아메또와우케이레루모노데
비는 받아 들이는 것으로
人の手で降らせるものじゃない
히토노테데후라세루모노쟈나이
사람의 손으로 내리게 할수있는 것이 아냐
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
あなたの神は誰ですか
아나따노카미와다레데스까
당신의 신은 누구입니까?
敬う人は誰ですか
우야마우히토와다레데스까
존경하는 사람은 누구입니까?
全てがひとつになる時
스베떼가히토츠니나루토키
모두가 하나가 될 때
世界はとても穩やかなの
세까이와토테모오다야까나노
세계는 매우 평온해지는거야
世界は晴れて
세까이와하레떼
세계는 개어
並んで輝く虹になれるよ
나란데카가야쿠니지니나레루요
줄서서 빛나는 무지개가 될수있어
雨とは受け入れるもので
아메또와우케이레루모노데
비는 받아 들이는 것으로
人の手で降らせるものじゃない
히토노테데후라세루모노쟈나이
사람의 손으로 내리게 할수있는 것이 아냐
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
この世の過去 紐解いたら 歷然とした淚の海
코노요노카꼬 히모토이따라레키젠또시따나미다노우미
이 세계의 과거 책을 펴 읽으면 역연한 눈물의 바다
答えを見て 答えを見て その目を今 開けてほしいの
코따에오미떼코타에오미떼소노메오이마아케떼호시이노
해답을 봐 해답을 보고 그 눈을 지금 열기를 바라는 거야
雨とは受け入れるもので
아메또와우케이레루모노데
비는 받아 들이는 것으로
人の手で降らせるものじゃない
히토노테데후라세루모노쟈나이
사람의 손으로 내리게 할수있는 것이 아냐
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
타이요-가우미니오치루토키
태양이 바다에 떨어질 때
あなたはその目を背けはしない
아나따와소노메오소무케와시나이
당신은 그 눈을 돌리지는 않아
二つがひとつになる時
후타츠가히토츠니나루토키
두개가 한개가 될 때
世界はとても穩やかなの
세까이와토떼모오다야까나노
세계는 매우 평온한거야?
世界はとても美しいの
세까이와토떼모우츠쿠시이노
세계는 매우 아름다운거야?
褐色の肌は大地のよう
캇-쇼쿠노하다와다이치노요우
갈색의 피부는 대지처럼
ミルク色の肌は空の雲
미루쿠이로노하다와소라노쿠모
우유색의 피부는 하늘의 구름
二つがひとつになる時
후타츠가히토츠니나루토키
두개가 한개가 될 때
世界はとても穩やかなの
세까이와토떼모오다야까나노
세계는 매우 평온한거야?
世界はまるで
세까이와마루데
세계는 마치
コンパスのように弧を描き出す
콤빠스노요우니코오에가키다스
컴퍼스처럼 호를 그려내
雨とは受け入れるもので
아메또와우케이레루모노데
비는 받아 들이는 것으로
人の手で降らせるものじゃない
히토노테데후라세루모노쟈나이
사람의 손으로 내리게 할수있는 것이 아냐
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
あなたの神は誰ですか
아나따노카미와다레데스까
당신의 신은 누구입니까?
敬う人は誰ですか
우야마우히토와다레데스까
존경하는 사람은 누구입니까?
全てがひとつになる時
스베떼가히토츠니나루토키
모두가 하나가 될 때
世界はとても穩やかなの
세까이와토테모오다야까나노
세계는 매우 평온해지는거야
世界は晴れて
세까이와하레떼
세계는 개어
並んで輝く虹になれるよ
나란데카가야쿠니지니나레루요
줄서서 빛나는 무지개가 될수있어
雨とは受け入れるもので
아메또와우케이레루모노데
비는 받아 들이는 것으로
人の手で降らせるものじゃない
히토노테데후라세루모노쟈나이
사람의 손으로 내리게 할수있는 것이 아냐
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
この世の過去 紐解いたら 歷然とした淚の海
코노요노카꼬 히모토이따라레키젠또시따나미다노우미
이 세계의 과거 책을 펴 읽으면 역연한 눈물의 바다
答えを見て 答えを見て その目を今 開けてほしいの
코따에오미떼코타에오미떼소노메오이마아케떼호시이노
해답을 봐 해답을 보고 그 눈을 지금 열기를 바라는 거야
雨とは受け入れるもので
아메또와우케이레루모노데
비는 받아 들이는 것으로
人の手で降らせるものじゃない
히토노테데후라세루모노쟈나이
사람의 손으로 내리게 할수있는 것이 아냐
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands
The sky is calm, the land is calm,
Whole world is calm when we shake our hands