출처: http://www.jieumai.com/
クランケ
크랑케
환자
あ聞こえてこない聲 洗腦されて思い出す
아키코에떼코나이코에 센노-사레떼오모이다스
아 들려오지 않는 목소리 세뇌되어 떠오른다
アナタ自身の貴方と私自身がキケイする
아나따지신노아나따또와따시지신가키케이스루
너 자신의 너와 나 자신이 속임수를 쓴다
僕は洗腦されてゆくカタワな君に犯される
보쿠와센노-사레떼유쿠카타와나키미니오카사레루
나는 세뇌되어가는 불완전한 너에게 범해진다
僕の中の貴方さえ畵面の中へ消えてゆく
보쿠노나카노아나따사에가멘노나카에키에떼유쿠
내 안의 너조차 화면 속으로 사라져간다
步き出して見える影は
아루키다시떼미에루카게와
걸어가면서 보이는 그림자는
アナタじゃなく僕なのか
아나따쟈나쿠보쿠나노카
네가 아니라 나인가
狂いながら墮ちてゆく
쿠루이나가라오치떼유쿠
미쳐 떨어져간다
墮ちる… 朽ちる… 果てる… 狂う…
오치루... 쿠치루... 하테루... 쿠루우...
떨어지다... 썩는다... 끝나간다... 미친다...
奴隷と書かれたカルテをナガメナガラナイテイル
도레이또카카레따카루테오나가메나가라나이떼이루
노예라고 쓰여진 (진료기록)카드를 보면서 울고 있어
悲劇をくり返す僕は君の元へ歸レナイ…
히게키오쿠리카에스보쿠와키미노모토에카에레나이...
비극을 반복하는 나는 네가 있는 곳으로 돌아갈 수 없어...
麻藥じみた部屋の中で僕は一人泣イテル
마야쿠지미따헤야노나카데보쿠와히또리나이떼이루
마약에 찌든 방안에서 나는 혼자 울고 있어
夢の中の貴方にだけはこの「想い」傳エタイ…
유메노나카노아나따니다케와코노오모이츠타에따이...
꿈속의 너에게만 이 "마음"을 전하고 싶어
クランケ
크랑케
환자
あ聞こえてこない聲 洗腦されて思い出す
아키코에떼코나이코에 센노-사레떼오모이다스
아 들려오지 않는 목소리 세뇌되어 떠오른다
アナタ自身の貴方と私自身がキケイする
아나따지신노아나따또와따시지신가키케이스루
너 자신의 너와 나 자신이 속임수를 쓴다
僕は洗腦されてゆくカタワな君に犯される
보쿠와센노-사레떼유쿠카타와나키미니오카사레루
나는 세뇌되어가는 불완전한 너에게 범해진다
僕の中の貴方さえ畵面の中へ消えてゆく
보쿠노나카노아나따사에가멘노나카에키에떼유쿠
내 안의 너조차 화면 속으로 사라져간다
步き出して見える影は
아루키다시떼미에루카게와
걸어가면서 보이는 그림자는
アナタじゃなく僕なのか
아나따쟈나쿠보쿠나노카
네가 아니라 나인가
狂いながら墮ちてゆく
쿠루이나가라오치떼유쿠
미쳐 떨어져간다
墮ちる… 朽ちる… 果てる… 狂う…
오치루... 쿠치루... 하테루... 쿠루우...
떨어지다... 썩는다... 끝나간다... 미친다...
奴隷と書かれたカルテをナガメナガラナイテイル
도레이또카카레따카루테오나가메나가라나이떼이루
노예라고 쓰여진 (진료기록)카드를 보면서 울고 있어
悲劇をくり返す僕は君の元へ歸レナイ…
히게키오쿠리카에스보쿠와키미노모토에카에레나이...
비극을 반복하는 나는 네가 있는 곳으로 돌아갈 수 없어...
麻藥じみた部屋の中で僕は一人泣イテル
마야쿠지미따헤야노나카데보쿠와히또리나이떼이루
마약에 찌든 방안에서 나는 혼자 울고 있어
夢の中の貴方にだけはこの「想い」傳エタイ…
유메노나카노아나따니다케와코노오모이츠타에따이...
꿈속의 너에게만 이 "마음"을 전하고 싶어