출처: http://www.jieumai.com/
戀人
코이비또
연인
不公平な時間のふりわけに氣付かずに笑う
후코-헤이나지칸노후리와케니키즈카즈니와라우
불공평한 시간의 배분에 나도 모르게 웃는다
しあわせな二人の時間もろくもはかなくおわる
시아와세나후따리노지칸모로쿠모하카나쿠오와루
행복한 두 사람의 시간 맥없이 허무하게 끝난다
不安定な意識のはてに「いつかまたであえるの?」
후안테이나이시키노하테니 이츠카마따데아에루노?
불안정한 의식의 끝에 "언젠가 다시 만날 수 있는거야?"
四角い世界のかたすみでしずかに齒車はまわる
시카쿠이세카이노카타스미데시즈카니하구루마와마와루
네모난 세상의 한쪽 구석에서 조용히 톱니는 돌아간다
細い手をにぎり何度もくり返す
호소이테오니기리난도모쿠리카에스
가느다란 손을 잡고 몇 번이나 반복되는
夢の中でさえも
유메노나카데사에모
꿈속에서 조차도
狂おしく戀人よ
쿠루오시쿠코이비또요
미칠 것 같은 연인이여
不條理な運命の波に流されてどこへゆくの
후죠-리나움메이노나미니나가사레떼도코에유쿠노
부조리한 운명의 파도에 휩쓸려 어디로 가는거지
四角い世界の眞ん中でいつしか齒車は止まる
시카쿠이세카이노만나카데이츠시카하구루마와토마루
네모난 세상의 한가운데에서 어느 사이에 톱니는 멈춘다
苦しく笑いながら「おねがい」とつぶやく
쿠루시쿠와라이나가라 오네가이 또츠부야쿠
힘겹게 웃으면서 "부탁이야" 라고 중얼거린다
なみだが止まらない
나미다가토마라나이
눈물이 멈추질 않아
だれよりも愛してる
다레요리모아이시떼루
누구보다도 사랑해
首に手をかける
쿠비니테오카케루
목에 손을 댄다
もう君は笑わない
모-키미와와라와나이
이미 넌 웃지 않아
ぬくもりはうばわれて
누쿠모리와우바와레떼
따스함은 빼앗기고
くちづける戀人よ
쿠치즈케루코이비또요
입맞춤하는 연인이여
戀人
코이비또
연인
不公平な時間のふりわけに氣付かずに笑う
후코-헤이나지칸노후리와케니키즈카즈니와라우
불공평한 시간의 배분에 나도 모르게 웃는다
しあわせな二人の時間もろくもはかなくおわる
시아와세나후따리노지칸모로쿠모하카나쿠오와루
행복한 두 사람의 시간 맥없이 허무하게 끝난다
不安定な意識のはてに「いつかまたであえるの?」
후안테이나이시키노하테니 이츠카마따데아에루노?
불안정한 의식의 끝에 "언젠가 다시 만날 수 있는거야?"
四角い世界のかたすみでしずかに齒車はまわる
시카쿠이세카이노카타스미데시즈카니하구루마와마와루
네모난 세상의 한쪽 구석에서 조용히 톱니는 돌아간다
細い手をにぎり何度もくり返す
호소이테오니기리난도모쿠리카에스
가느다란 손을 잡고 몇 번이나 반복되는
夢の中でさえも
유메노나카데사에모
꿈속에서 조차도
狂おしく戀人よ
쿠루오시쿠코이비또요
미칠 것 같은 연인이여
不條理な運命の波に流されてどこへゆくの
후죠-리나움메이노나미니나가사레떼도코에유쿠노
부조리한 운명의 파도에 휩쓸려 어디로 가는거지
四角い世界の眞ん中でいつしか齒車は止まる
시카쿠이세카이노만나카데이츠시카하구루마와토마루
네모난 세상의 한가운데에서 어느 사이에 톱니는 멈춘다
苦しく笑いながら「おねがい」とつぶやく
쿠루시쿠와라이나가라 오네가이 또츠부야쿠
힘겹게 웃으면서 "부탁이야" 라고 중얼거린다
なみだが止まらない
나미다가토마라나이
눈물이 멈추질 않아
だれよりも愛してる
다레요리모아이시떼루
누구보다도 사랑해
首に手をかける
쿠비니테오카케루
목에 손을 댄다
もう君は笑わない
모-키미와와라와나이
이미 넌 웃지 않아
ぬくもりはうばわれて
누쿠모리와우바와레떼
따스함은 빼앗기고
くちづける戀人よ
쿠치즈케루코이비또요
입맞춤하는 연인이여