출처: http://www.jieumai.com/
花
하나
꽃
死んだはずの君の聲も悲しく聞こえる歌も
신다하즈노키미노코에모카나시쿠키코에루우따모
죽었을 너의 목소리도 슬프게 들려오는 노래도
僕は何も信じられずただ一人消してほしい
보쿠와나니모신지라레즈타다히또리케시떼호시이
나는 아무것도 믿지 못하고 그저 홀로 사라져 버렸으면 좋겠어
消えたはずの君の聲も優しく聞こえる歌も
키에따하즈노키미노코에모야사시쿠키코에루우따모
사라졌을 너의 목소리도 부드럽게 들려오는 노래도
あなたのぬくもりさえも この花の中へしまおう
아나따노누쿠모리사에모 코노하나노나카에시마오-
너의 따스함조차도 이 꽃 안에 넣어두자
あなたから うけついだ この首輪けがせない
아나따까라 우케츠이다 코노쿠비와케가세나이
너에게서 이어받은 이 목걸이를 더럽힐 수 없어
狂おしく抱き合いながらあなたを愛してあげたい
쿠루오시쿠다키아이나가라아나따오아이시떼아게따이
미친 듯이 서로 안으며 널 사랑해주고 싶어
かいらくの痛みを求めればその花は枯れてゆくだけ
카이라쿠노이따미오모토메레바소노하나와카레떼유쿠다케
쾌락의 고통을 원한다면 그 꽃은 시들어갈 뿐
死んだはずの君の聲も悲しく聞こえる歌も
신다하즈노키미노코에모카나시쿠키코에루우따모
죽었을 너의 목소리도 슬프게 들려오는 노래도
僕は何も信じられずただ一人消してほしい
보쿠와나니모신지라레즈타다히또리케시떼호시이
나는 아무것도 믿지 못하고 그저 홀로 사라져 버렸으면 좋겠어
消えたはずの僕の愛も二人で歌った歌も
키에따하즈노보쿠노아이모후따리데우탓따우따모
사라졌을 나의 사랑도 둘이서 부르던 노래도
あなたのおもいでさえも枯れた花とともにうめよう
아나따노오모이데사에모카레따하나또토모니우메요-
너의 추억조차도 시들어버린 꽃과 함께 묻을거야
狂おしく踊る私を愛してくれたあなたは
쿠루오시쿠오도루와따시오아이시떼쿠레따아나따와
미친 듯이 춤추는 나를 사랑해준 너는
かいらくの花束とともにこの場所から消えた
카이라쿠노하나타바또토모니코노바쇼까라키에따
쾌락의 꽃다발과 함께 이 곳에서 사라졌어
花
하나
꽃
死んだはずの君の聲も悲しく聞こえる歌も
신다하즈노키미노코에모카나시쿠키코에루우따모
죽었을 너의 목소리도 슬프게 들려오는 노래도
僕は何も信じられずただ一人消してほしい
보쿠와나니모신지라레즈타다히또리케시떼호시이
나는 아무것도 믿지 못하고 그저 홀로 사라져 버렸으면 좋겠어
消えたはずの君の聲も優しく聞こえる歌も
키에따하즈노키미노코에모야사시쿠키코에루우따모
사라졌을 너의 목소리도 부드럽게 들려오는 노래도
あなたのぬくもりさえも この花の中へしまおう
아나따노누쿠모리사에모 코노하나노나카에시마오-
너의 따스함조차도 이 꽃 안에 넣어두자
あなたから うけついだ この首輪けがせない
아나따까라 우케츠이다 코노쿠비와케가세나이
너에게서 이어받은 이 목걸이를 더럽힐 수 없어
狂おしく抱き合いながらあなたを愛してあげたい
쿠루오시쿠다키아이나가라아나따오아이시떼아게따이
미친 듯이 서로 안으며 널 사랑해주고 싶어
かいらくの痛みを求めればその花は枯れてゆくだけ
카이라쿠노이따미오모토메레바소노하나와카레떼유쿠다케
쾌락의 고통을 원한다면 그 꽃은 시들어갈 뿐
死んだはずの君の聲も悲しく聞こえる歌も
신다하즈노키미노코에모카나시쿠키코에루우따모
죽었을 너의 목소리도 슬프게 들려오는 노래도
僕は何も信じられずただ一人消してほしい
보쿠와나니모신지라레즈타다히또리케시떼호시이
나는 아무것도 믿지 못하고 그저 홀로 사라져 버렸으면 좋겠어
消えたはずの僕の愛も二人で歌った歌も
키에따하즈노보쿠노아이모후따리데우탓따우따모
사라졌을 나의 사랑도 둘이서 부르던 노래도
あなたのおもいでさえも枯れた花とともにうめよう
아나따노오모이데사에모카레따하나또토모니우메요-
너의 추억조차도 시들어버린 꽃과 함께 묻을거야
狂おしく踊る私を愛してくれたあなたは
쿠루오시쿠오도루와따시오아이시떼쿠레따아나따와
미친 듯이 춤추는 나를 사랑해준 너는
かいらくの花束とともにこの場所から消えた
카이라쿠노하나타바또토모니코노바쇼까라키에따
쾌락의 꽃다발과 함께 이 곳에서 사라졌어