출처: http://www.jieumai.com/
狂想曲
쿄-소-쿄쿠
광상곡
僕を彩る物全て、無くしても君だけが
보쿠오이로도루모노스베떼, 나쿠시떼모키미다케가
나를 채색하는 것 모두, 없어져도 너만이
微笑んでくれるなら何も欲しい物なんてない
호호엔데쿠레루나라나니모호시이모노난떼나이
미소지어준다면 아무것도 바라는 게 없어
僕の愛する君が消えて無くなる一瞬(とき)
보쿠노아이스루키미가키에떼나쿠나루토키
내가 사랑하는 네가 사라져 없어져 버린 순간
僕は何もできずにただ、ナイフを胸に立てる
보쿠와나니모데키즈니타다, 나이후오무네니타테루
난 아무것도 하지 못하고 그저, 칼을 가슴에 꽂는다
ヒビ割れた空間、闇に飮み込まれた太陽
히비와레따쿠-칸, 야미니노미코마레따타이요-
갈라져버린 공간, 어둠에 삼켜진 태양
花を 抱いて 君を迎える。。。
하나오 다이떼 키미오무카에루...
꽃을 안고 널 맞이한다...
笑顔の 君が たまらなく愛しい
에가오노 키미가 타마라나쿠이또시이
미소 띤 네가 참을 수 없이 사랑스러워
君の 全て 僕を彩れ。。。
키미노 스베떼 보쿠오이로도레...
너의 전부로 나를 채색해...
アナタダケアナタダケ 僕の物になればいい。。。
아나따다케아나따다케 보쿠노모노니나레바이이...
너만 너만 내 것이 되었으면 좋겠어...
この身碎け散るほどに アナタダケを愛してる。。。
코노미쿠다케치루호도니 아나따다케오아이시떼루...
이 몸이 부서져 흩어질 만큼 너만을 사랑해...
逢いたくて 切なくて 空を見上げ星に願う
아이따쿠떼 세츠나쿠떼 소라오미아게호시니네가우
만나고 싶어 안타까워서 하늘을 우러러보며 별에게 빈다
狂想曲
쿄-소-쿄쿠
광상곡
僕を彩る物全て、無くしても君だけが
보쿠오이로도루모노스베떼, 나쿠시떼모키미다케가
나를 채색하는 것 모두, 없어져도 너만이
微笑んでくれるなら何も欲しい物なんてない
호호엔데쿠레루나라나니모호시이모노난떼나이
미소지어준다면 아무것도 바라는 게 없어
僕の愛する君が消えて無くなる一瞬(とき)
보쿠노아이스루키미가키에떼나쿠나루토키
내가 사랑하는 네가 사라져 없어져 버린 순간
僕は何もできずにただ、ナイフを胸に立てる
보쿠와나니모데키즈니타다, 나이후오무네니타테루
난 아무것도 하지 못하고 그저, 칼을 가슴에 꽂는다
ヒビ割れた空間、闇に飮み込まれた太陽
히비와레따쿠-칸, 야미니노미코마레따타이요-
갈라져버린 공간, 어둠에 삼켜진 태양
花を 抱いて 君を迎える。。。
하나오 다이떼 키미오무카에루...
꽃을 안고 널 맞이한다...
笑顔の 君が たまらなく愛しい
에가오노 키미가 타마라나쿠이또시이
미소 띤 네가 참을 수 없이 사랑스러워
君の 全て 僕を彩れ。。。
키미노 스베떼 보쿠오이로도레...
너의 전부로 나를 채색해...
アナタダケアナタダケ 僕の物になればいい。。。
아나따다케아나따다케 보쿠노모노니나레바이이...
너만 너만 내 것이 되었으면 좋겠어...
この身碎け散るほどに アナタダケを愛してる。。。
코노미쿠다케치루호도니 아나따다케오아이시떼루...
이 몸이 부서져 흩어질 만큼 너만을 사랑해...
逢いたくて 切なくて 空を見上げ星に願う
아이따쿠떼 세츠나쿠떼 소라오미아게호시니네가우
만나고 싶어 안타까워서 하늘을 우러러보며 별에게 빈다