http://www.jieumai.com/작사 - Stefan Bo Andersson/Peter Kent Johan Thelenius
작곡 - Stefan Bo Andersson/Peter Kent Johan Thelenius
노래 - AKINA
I KNOW IT! YOU KNOW IT! YOU KNOW IT!
YOU ARE MY BEST OF LOVE
いつだって思ってた 變わらなきゃって
(이츠닷테 오못테타 카와라나캿테)
언제나 생각했었어, 변하지 않으면 안된다고 말이야
光る風 高い空 見上げていた
(히카루 카제 타카이 소라 미아게테 이타)
빛나는 바람, 높은 하늘을 올려다보고 있어
めぐり合って ほ→んと良かった
(메구리앗테 혼토 요캇타)
너를 만나서 정말 다행이야
淋しさ全部 消えた
(사비시사 젬부 키에타)
외로움도 전부 사라졌어
その目に映った私の 笑顔好きになれた
(소노 메니 우츳타 와타시노 에가오 스키니 나레타)
그 눈에 비친 나의 웃는 얼굴을 좋아할 수 있게 됬어
WITHIN MY HEART
OUIOo そばにいて
(ouioo 소바니 이테)
OUIOo 곁에 있어줘
OUIOo 打ち明けて
(ouioo 우치아케테)
OUIOo 다 털어놔줘
OUIOo 君となら
(ouioo 키미토 나라)
OUIOo 너와 함께라면
何だって叶う!
(난닷테 카나우)
뭐든지 이루어져!
I KNOW THAT 誰かを好きになる氣持ち
(i know that 다레카오 스키니 나루 키모치)
I KNOW THAT 누군가를 좋아하는 마음
それが最高の パワ-
(소레가 사이코노 파와-)
그것이 최고의 파워
YES YOU ARE MY BEST OF LOVE
うまく行くことばかり 續かないね
(우마쿠 유쿠 코토바카리 츠즈카나이네)
모든 것이 뜻대로 되지는 않아
でもいいさひとつずつ クリアしよう
(데모 이이사 히토츠즈츠 쿠리아시요-)
그래도 괜찮아, 하나씩 클리어하자
風は今日も グ→ンと强い
(카제와 쿄-모 군토 츠요이)
바람은 오늘도 너무 세차
負けずにドアを 開けよう
(마케즈니 도아오 아케요-)
지지말고 문을 열자
二人重ね合う力は 全てを越えるの
(후타리 카사네아우 치카라와 스베테오 코에루노)
두 사람 함께 힘을 모으면 전부 뛰어넘을 수 있으니까
WITHIN YOUR HEART
OUIOo その胸に
(ouioo 소노 무네니)
OUIOo 그 가슴에
OUIOo 屆けたい
(ouioo 토도케타이)
OUIOo 전하고 싶어
OUIOo 變わらない
(ouioo 카와라나이)
OUIOo 변치않는
この胸の ス-パ-ラブ
(코노 무네노 수-파-라부)
이 가슴의 슈퍼러브
行こう 幾つも雲を追い越し
(유코- 이쿠츠모 쿠모오 오이코시)
가자, 많은 구름을 뛰어 넘어
君と 未來に行こう
(키미토 미라이니 유코-)
너와 미래를 향해 가자
YES YOU ARE MY BEST OF LOVE
OUIOo そばにいて
(ouioo 소바니 이테)
OUIOo 곁에 있어줘
OUIOo 打ち明けて
(ouioo 우치아케테)
OUIOo 다 털어놔줘
OUIOo 君となら
(ouioo 키미토 나라)
OUIOo 너와 함께라면
何だって叶う!
(난닷테 카나우)
뭐든지 이루어져!
OUIOo その胸に
(ouioo 소노 무네니)
OUIOo 그 가슴에
OUIOo 屆けたい
(ouioo 토도케타이)
OUIOo 전하고 싶어
OUIOo 變わらない
(ouioo 카와라나이)
OUIOo 변치않는
この胸の ス-パ-ラブ
(코노 무네노 수-파-라부)
이 가슴의 슈퍼러브
I KNOW THAT 誰かを好きになる氣持ち
(i know that 다레카오 스키니 나루 키모치)
I KNOW THAT 누군가를 좋아하는 마음
それが最高の パワ-
(소레가 사이코노 파와-)
그것이 최고의 파워
YES YOU ARE MY BEST OF LOVE
작곡 - Stefan Bo Andersson/Peter Kent Johan Thelenius
노래 - AKINA
I KNOW IT! YOU KNOW IT! YOU KNOW IT!
YOU ARE MY BEST OF LOVE
いつだって思ってた 變わらなきゃって
(이츠닷테 오못테타 카와라나캿테)
언제나 생각했었어, 변하지 않으면 안된다고 말이야
光る風 高い空 見上げていた
(히카루 카제 타카이 소라 미아게테 이타)
빛나는 바람, 높은 하늘을 올려다보고 있어
めぐり合って ほ→んと良かった
(메구리앗테 혼토 요캇타)
너를 만나서 정말 다행이야
淋しさ全部 消えた
(사비시사 젬부 키에타)
외로움도 전부 사라졌어
その目に映った私の 笑顔好きになれた
(소노 메니 우츳타 와타시노 에가오 스키니 나레타)
그 눈에 비친 나의 웃는 얼굴을 좋아할 수 있게 됬어
WITHIN MY HEART
OUIOo そばにいて
(ouioo 소바니 이테)
OUIOo 곁에 있어줘
OUIOo 打ち明けて
(ouioo 우치아케테)
OUIOo 다 털어놔줘
OUIOo 君となら
(ouioo 키미토 나라)
OUIOo 너와 함께라면
何だって叶う!
(난닷테 카나우)
뭐든지 이루어져!
I KNOW THAT 誰かを好きになる氣持ち
(i know that 다레카오 스키니 나루 키모치)
I KNOW THAT 누군가를 좋아하는 마음
それが最高の パワ-
(소레가 사이코노 파와-)
그것이 최고의 파워
YES YOU ARE MY BEST OF LOVE
うまく行くことばかり 續かないね
(우마쿠 유쿠 코토바카리 츠즈카나이네)
모든 것이 뜻대로 되지는 않아
でもいいさひとつずつ クリアしよう
(데모 이이사 히토츠즈츠 쿠리아시요-)
그래도 괜찮아, 하나씩 클리어하자
風は今日も グ→ンと强い
(카제와 쿄-모 군토 츠요이)
바람은 오늘도 너무 세차
負けずにドアを 開けよう
(마케즈니 도아오 아케요-)
지지말고 문을 열자
二人重ね合う力は 全てを越えるの
(후타리 카사네아우 치카라와 스베테오 코에루노)
두 사람 함께 힘을 모으면 전부 뛰어넘을 수 있으니까
WITHIN YOUR HEART
OUIOo その胸に
(ouioo 소노 무네니)
OUIOo 그 가슴에
OUIOo 屆けたい
(ouioo 토도케타이)
OUIOo 전하고 싶어
OUIOo 變わらない
(ouioo 카와라나이)
OUIOo 변치않는
この胸の ス-パ-ラブ
(코노 무네노 수-파-라부)
이 가슴의 슈퍼러브
行こう 幾つも雲を追い越し
(유코- 이쿠츠모 쿠모오 오이코시)
가자, 많은 구름을 뛰어 넘어
君と 未來に行こう
(키미토 미라이니 유코-)
너와 미래를 향해 가자
YES YOU ARE MY BEST OF LOVE
OUIOo そばにいて
(ouioo 소바니 이테)
OUIOo 곁에 있어줘
OUIOo 打ち明けて
(ouioo 우치아케테)
OUIOo 다 털어놔줘
OUIOo 君となら
(ouioo 키미토 나라)
OUIOo 너와 함께라면
何だって叶う!
(난닷테 카나우)
뭐든지 이루어져!
OUIOo その胸に
(ouioo 소노 무네니)
OUIOo 그 가슴에
OUIOo 屆けたい
(ouioo 토도케타이)
OUIOo 전하고 싶어
OUIOo 變わらない
(ouioo 카와라나이)
OUIOo 변치않는
この胸の ス-パ-ラブ
(코노 무네노 수-파-라부)
이 가슴의 슈퍼러브
I KNOW THAT 誰かを好きになる氣持ち
(i know that 다레카오 스키니 나루 키모치)
I KNOW THAT 누군가를 좋아하는 마음
それが最高の パワ-
(소레가 사이코노 파와-)
그것이 최고의 파워
YES YOU ARE MY BEST OF LOVE
까페에 올려도 돼지요? 폴더5 까페에 올리겠습니다^^