Friends
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-05-10
출처 : http://the-powder.com
私の幼い妹よ
와타시노오사나이이모오토요
(내어린여동생이여)
眠れるお前は腕の中
네무레루오마에와우데노나카
(잠자는너는내팔안에서)
だけども悲しい夢を見て
다케도모카나시이유메오미테
(그러나슬픈꿈을꾸고는)
寝息の合間に涙ぐむ
타메이키노아이마니나미다구무
(한숨사이에눈물을글썽거리지)
夜が怖くて 朝が見たくて
요루가코와쿠테 아사가미타쿠테
(밤이무서워서 아침이보고싶어서)
身体寄せ合う 鳴呼 ふたり
카라다요세아우 아아 후타리
(서로에게몸을기댄 아아 두사람)
あの日の子守唄を もう一度聴かせて
아노히노코모리우타오 모오이치도키카세테
(그날의자장가를 다시한번들려주오)
サヨナラするのは辛いけど
사요나라스루노와츠라이케도
(이별하는것은괴롭지만)
輝く未来を Friends, Friends
카가야쿠미라이오 Friends, Friends
(빛나는미래를 Friends, Friends)
この子が大人になる日まで
코노코가오토나니나루히마데
(이아이가어른이되는날까지)
希望の光を消さないで
키보오노히카리오케사나이데
(희망의빛을없애지말아주오)
永く果てない戦争は
나가쿠하테나이아라소이고토와
(길고끝없는다툼들은)
人の歴史の 鳴呼 運命
히토노레키시노 아아 사다메
(인류역사의 아아 운명)
遥かな時代を超えて
하루카나토키오코에테
(아득한시대를넘어서)
流れる大河のように
나가레루카와노요오니
(흘러가는강처럼)
私の可愛い妹は
와타시노카와이이이모오토와
(내귀여운여동생은)
今では冷たい土の中
이마데와츠메타이츠치노나카
(지금도차가운땅속에)
想い出枕に在りし日の
오모이데마쿠라니아리시히노
(추억의베개맡에생전의갖고놀던)
クルクル回るよ風車
쿠루쿠루마와루요카사쿠루마
(빙글빙글돌아가는바람개비)
夜空見上げて星を数えた
요조라미아게테호시오카조에타
(밤하늘을올려다보며별을세었지)
それが幸せだったのに
소레가시아와세닷타노니
(그게행복이었는데)
この世に生まれたのは 愛する人のために
코노요니우마레타노와 아이스루히토노타메니
(이세상에태어난건 사랑하는사람을위한것)
Hey…Hey, Hey
Love somebody, Need somebody
Love somebody, Tonight
Love somebody, Need somebody
Love somebody, All right…
Love somebody, Need somebody
Love somebody, Tonight
あなたがくれたものは
아나타가쿠레타모노와
(당신이준것은)
永遠なる真心
토와나루마고코로
(영원한진심)