출처: http://www.jieumai.com/
唯一遠くへ
유이츠토오쿠에
유일한 먼 곳으로
花束は 枯葉色
하나타바와 카레하이로
꽃다발은 갈색
抱えたら 春が來る
카카에따라 하루가쿠루
안고 있으면 봄이 오지
切り落とす 日日はただ
키리오또스 히비와타다
끊겨버린 나날은 그저
君が笑う 僕だった
키미가와라우 보쿠닷따
네가 웃던 나였어
何處へ隱れたら 見つけられてしまう?
도코에카쿠레따라 미츠케라레떼시마우?
어디로 숨으면 찾아내버리는 거지?
聲をあげたならば この顔が浮かぶ?
코에오아게따나라바 코노카오가우카부?
목소리를 내면 이 얼굴이 떠올라?
I lost, I know, I hope, I thought
唯一遠くへ行って 孤獨だって知って
유이츠토오쿠에잇떼 코도쿠닷떼싯떼
유일한 먼 곳으로 가서 고독이라는 것을 알고
唯一近くへ寄って その兆しを捨てて
유이츠치카쿠에욧데 소노키자시오스떼떼
유일한 가까운 곳으로 와서 그 조짐을 버리고
兩手から 外れてく
료-테까라 하즈레떼쿠
양손에서 떨어지는
昔あった 蜘蛛の糸
무카시앗따 쿠모노이토
오래된 거미줄
何處へ逃げたって 見つけられてしまう?
도코에니게땃떼 미츠케라레떼시마우?
어디로 도망친다고 찾아내버리는 거지?
聲を聞いただけで この顔が浮かぶ?
코에오키이따다케데 코노카오가우카부?
목소리를 들은 것만으로 이 얼굴이 떠올라?
I lost, I know, I hope, I thought
唯一遠くへ行って たぐり寄せて切って
유이츠토오쿠에잇떼 타구리요세떼킷떼
유일한 먼 곳으로 가서 되살려 끊어버리고
唯一近くで冷えた その希望よ搖れて
유이츠치카쿠데히에따 소노키보-요유레떼
유일한 가까운 곳에서 식어버린 그 희망이여 흔들려
唯一遠くへ
유이츠토오쿠에
유일한 먼 곳으로
花束は 枯葉色
하나타바와 카레하이로
꽃다발은 갈색
抱えたら 春が來る
카카에따라 하루가쿠루
안고 있으면 봄이 오지
切り落とす 日日はただ
키리오또스 히비와타다
끊겨버린 나날은 그저
君が笑う 僕だった
키미가와라우 보쿠닷따
네가 웃던 나였어
何處へ隱れたら 見つけられてしまう?
도코에카쿠레따라 미츠케라레떼시마우?
어디로 숨으면 찾아내버리는 거지?
聲をあげたならば この顔が浮かぶ?
코에오아게따나라바 코노카오가우카부?
목소리를 내면 이 얼굴이 떠올라?
I lost, I know, I hope, I thought
唯一遠くへ行って 孤獨だって知って
유이츠토오쿠에잇떼 코도쿠닷떼싯떼
유일한 먼 곳으로 가서 고독이라는 것을 알고
唯一近くへ寄って その兆しを捨てて
유이츠치카쿠에욧데 소노키자시오스떼떼
유일한 가까운 곳으로 와서 그 조짐을 버리고
兩手から 外れてく
료-테까라 하즈레떼쿠
양손에서 떨어지는
昔あった 蜘蛛の糸
무카시앗따 쿠모노이토
오래된 거미줄
何處へ逃げたって 見つけられてしまう?
도코에니게땃떼 미츠케라레떼시마우?
어디로 도망친다고 찾아내버리는 거지?
聲を聞いただけで この顔が浮かぶ?
코에오키이따다케데 코노카오가우카부?
목소리를 들은 것만으로 이 얼굴이 떠올라?
I lost, I know, I hope, I thought
唯一遠くへ行って たぐり寄せて切って
유이츠토오쿠에잇떼 타구리요세떼킷떼
유일한 먼 곳으로 가서 되살려 끊어버리고
唯一近くで冷えた その希望よ搖れて
유이츠치카쿠데히에따 소노키보-요유레떼
유일한 가까운 곳에서 식어버린 그 희망이여 흔들려