[My little lover] 深呼吸の必要

by 히로코 posted Apr 30, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

深呼吸の必要


번역ID : HIROKO (히로코)
         2004-04-30
출처 : http://the-powder.com


あなたといれば 世界が変わった
아나타토이레바 세카이가카왓타
(당신과있으면 세상이달라보였어)
何もかも新しく思えてた
나니모카모아타라시쿠오모에테타
(어떤것이든새롭게생각됬었어)
愛と感じた全てが逆さの
아이토칸지타스베테가사카사노
(사랑이라고느꼈던모든게반대야)
ネガのように見えてくる時を過ぎて
네가노요오니미에테쿠루토키오스기테
(부정적으로보여오던때를지나서)
いつか世界は 変わらなくなってた
이츠카세카이와 카와라나쿠낫테타
(언젠가세상은 변하지않게되어있었어)
悲しみや笑うこともフィルム越しだった
카나시미야와라우코토모휘루무고시닷타
(슬픔이나웃는일도필름넘어의일이었어)

青い空の中 雲が動いていく
아오이소라노나카 쿠모가우고이테이쿠
(푸른하늘속 구름이움직여간다)
久しく見ない空は普通の空
히사시쿠미나이소라와후츠우노소라
(오랫동안못본하늘은평범한하늘)
独りの心を感じたなら少し
히토리노코코로오칸지타나라스코시
(외톨이라고느끼고나서조금은)
あなたの気持ちを分かってキュンとなった
아나타노기모치오와캇테큥토낫타
(당신의마음을알았기에가슴이뭉클해졌어)

夏の空では 鳥が舞ったから
나츠노소라데와 토리가마잇타카라
(여름하늘에선 새들이춤춘걸본후로)
幼日のあこがれを思い出した
오사나비노아코가레오오모이다시타
(어린시절동경하던것을떠올렸어)
海からの風 陸から吹く風
우미카라노카제 오카카라후쿠카제
(바다에서부는바람 육지에서부는바람)
回るように絡むように流れになる
마와루요오니카라무요오니나가레니나루
(빙빙돌듯이휘감기듯이흘러만간다)
世界はいつも澄んでる訳じゃない
세카이와이츠모슨데루와케쟈나이
(세상은언제나맑기만하지않아)
とりあえず迷うこと 怖がらずいよう
토리아에즈마요우코토 코와가라즈이요오
(어쨋든간에방황하는걸 두려워하지말자)

青い海の先 飛沫が跳ね上がり
아오이우미노사키 시부키가하누아가리
(푸른바다에서 물보라가튀어오르고)
行こうと船がうなりを上げてる
이코오토후네가우나리오아게테루
(가자!라며배가뱃고동소리를울리고있어)
息をはき出して少しこらえたなら
이키오하키다시테스코시코라에타나라
(숨을뱉고서조금은참아봤다면)
いつか全ての気の力をすおう
이츠카스베테노키노치카라오스오오
(언젠가모든기의힘을들이마시자)

こころにしみ込む水の雫に
코코로니시미코무미즈노시즈쿠니
(마음에스며드는물방울에)
溶けてしまうのは固い寂しさ
토케테시마우노와카타이사비시사
(녹아버리는것은딱딱한외로움)

青い空の中 雲が動いていく
아오이소라노나카 쿠모가우고이테이쿠
(푸른하늘속 구름이움직여간다)
私の体は再び目覚めてく
와타시노카라다와후타타비메자메테쿠
(내몸음다시금눈을떠간다)
独りの心を感じたならもっと
히토리노코코로오칸지타나라못토
(외톨이라고느끼고나서좀더)
あなたの気持ちを分かってキュンとなった
아나타노기모치오와캇테큥토낫타
(당신의마음을알았기에가슴이뭉클해졌어)
あなたへの道を 回り道してるその途中で
아나타에노미치오 마와리미치시테루소노토츄우데
(당신에게로가는길을 가던그도중에)
その途中で
소노토츄우데
(그도중에)