Song Title : 雨は毛布のように(아메와모-후노요-니)-비는 모포와 같이
Song by : キリンジ
Music By : HORIGOME TAKAKI
Words By : HORIGOME YASUYUKI
雨が豪雨になって 雨がもうずっと
아메가고우-니낫테아메가모-즛토
비가 폭우가 되어, 비가 벌써 계속
ケンカにも飽きる あの雲に飽きる
켕카니모아키루아노쿠모니아키루
싸움도 질리고, 저 구름도 질리고
僕らはとりあえず 雨宿りを止めた
보쿠라와토리아에즈아마야도리오야메타
우리들은 우선 비 피하기를 그만 뒀어
沈默をやぶり 鉛色の粒の中へ
친모쿠오야부리나마리이로노츠부노나카에
침묵을 깨고 납빛의 빗방울 속으로
どしゃぶりの町はとても綺麗で
도샤부리노마치와토테모키레이데
비가 쏟아지는 마을은 너무 깨끗해서
いつの間にか子供になっていた
이츠노마니카코도모니낫테이타
어느 샌가 어린아이가 되어 있어
高鳴るビ-トに彈もう
타카나루비-토니하즈모-
크게 울려 퍼지는 beat에 튀어 오르자
この確かなヒ-トを燃やそう
코노타시카나히토오모야소-
이 틀림없는 heat를 태우자
バシャっと蹴散らし さぁ 踊るように步いていこう
바샷토케치라시사-오도루요-니아루이테코-
바샷하고 흩뿌려 자- 춤추듯이 걸어가자
ざ-ざ-雨はク-ルな調べ
자-자-아메와쿠-루나시라베
자-자- 비는 시원한 노래
ずぶ濡れて僕らは笑う 慣れっこなはずの行爲が
즈부누레테보쿠라와와라우나렛코나하즈노코-이가
흠뻑 젖어 우리들은 웃어 습관이 되었을 이 행동이
同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい
오나지로지오카자루요후자케테모이이카이
같은 골목길을 장식해. 장난쳐도 돼?
仲直りがしたいんだ
나카나오리가시타인다
화해하고 싶어
雨は毛布のように この僕らを包む
아메와모-후노요-니코노보쿠라오츠츠무
비는 모포와 같이 우리들을 감싸
街路樹にはしゃぎ
가이로쥬니하샤기
가로수에 들떠서 떠들어대며
排水口に唾を吐いた
하이스이코-니츠바오하이타
배수구에 침을 뱉었어
どしゃぶりの中で手に入れたもの
도샤부리노나카데테니이레타모노
쏟아지는 빗속에서 손에 넣은 것
濡れたパンツと君のスマイルさ
누레타판츠토키미노스마이루사
젖은 바지와 너의 웃는 얼굴이야
高鳴るビ-トに彈もう
타카나루비-토니하즈모-
크게 울려 퍼지는 beat에 튀어 오르자
この確かなヒ-トを燃やそう
코노타시카나히-토오모야소-
이 틀림없는 heat를 태우자
バシャっと蹴散らし さぁ
바샷토케치라시사-
바샷하고 흩뿌려 자-
踊るように步いていこう
오도루요-니아루이테코-
춤추듯이 걸어가자
ざ-ざ-雨はク-ルな調べ
자-자-아메와쿠-루나시라베
자-자- 비는 시원한 노래
ずぶ濡れて僕らは笑う
즈부누레테보쿠라와와라우
흠뻑 젖은 우리들은 웃어
慣れっこなはずの行爲が
나렛코나하즈노코-이가
습관이 되었을 이 행동이
同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい
오나지로지오카자루요후자케테모이이카이
같은 골목길을 장식해 장난쳐도 돼?
仲直りの證さ
나카나오리노아카시사
화해의 증거야
なぜか淚がこぼれて
나제카나미다가코보레테
어쩐지 눈물이 흘러 넘쳐
高鳴るビ-トに彈もう
타카나루비-토니하즈모-
크게 울려 퍼지는 beat에 튀어 오르자
この確かなヒ-トを燃やそう
코노타시카나히-토오모야소-
이 틀림없는 heat를 태우자
バシャっと蹴散らし さぁ
바샷토케치라시사-
바샷하고 흩뿌려 자-
踊るように步いていこう
오도루요-니아루이테이코-
춤추듯이 걸어가자
ざ-ざ-雨はク-ルな調べ
자-자-아메와쿠-루나시라베
자-자- 비는 시원한 노래
ずぶ濡れて僕らは思う
즈부누레테보쿠라와오모우
흠뻑 젖은 우리들은 생각해
慣れっこなはずの行爲が
나렛코나하즈노코-이가
습관이 되었을 이 행동이
同じ日日を飾るよ
오나지히비오카자루요
같은 날들을 장식해
口付けていいかい
쿠치즈케테이이카이
입맞춰도 돼?
仲直りがしたいんだ
나카나오리가시타인다
화해하고 싶어
Song by : キリンジ
Music By : HORIGOME TAKAKI
Words By : HORIGOME YASUYUKI
雨が豪雨になって 雨がもうずっと
아메가고우-니낫테아메가모-즛토
비가 폭우가 되어, 비가 벌써 계속
ケンカにも飽きる あの雲に飽きる
켕카니모아키루아노쿠모니아키루
싸움도 질리고, 저 구름도 질리고
僕らはとりあえず 雨宿りを止めた
보쿠라와토리아에즈아마야도리오야메타
우리들은 우선 비 피하기를 그만 뒀어
沈默をやぶり 鉛色の粒の中へ
친모쿠오야부리나마리이로노츠부노나카에
침묵을 깨고 납빛의 빗방울 속으로
どしゃぶりの町はとても綺麗で
도샤부리노마치와토테모키레이데
비가 쏟아지는 마을은 너무 깨끗해서
いつの間にか子供になっていた
이츠노마니카코도모니낫테이타
어느 샌가 어린아이가 되어 있어
高鳴るビ-トに彈もう
타카나루비-토니하즈모-
크게 울려 퍼지는 beat에 튀어 오르자
この確かなヒ-トを燃やそう
코노타시카나히토오모야소-
이 틀림없는 heat를 태우자
バシャっと蹴散らし さぁ 踊るように步いていこう
바샷토케치라시사-오도루요-니아루이테코-
바샷하고 흩뿌려 자- 춤추듯이 걸어가자
ざ-ざ-雨はク-ルな調べ
자-자-아메와쿠-루나시라베
자-자- 비는 시원한 노래
ずぶ濡れて僕らは笑う 慣れっこなはずの行爲が
즈부누레테보쿠라와와라우나렛코나하즈노코-이가
흠뻑 젖어 우리들은 웃어 습관이 되었을 이 행동이
同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい
오나지로지오카자루요후자케테모이이카이
같은 골목길을 장식해. 장난쳐도 돼?
仲直りがしたいんだ
나카나오리가시타인다
화해하고 싶어
雨は毛布のように この僕らを包む
아메와모-후노요-니코노보쿠라오츠츠무
비는 모포와 같이 우리들을 감싸
街路樹にはしゃぎ
가이로쥬니하샤기
가로수에 들떠서 떠들어대며
排水口に唾を吐いた
하이스이코-니츠바오하이타
배수구에 침을 뱉었어
どしゃぶりの中で手に入れたもの
도샤부리노나카데테니이레타모노
쏟아지는 빗속에서 손에 넣은 것
濡れたパンツと君のスマイルさ
누레타판츠토키미노스마이루사
젖은 바지와 너의 웃는 얼굴이야
高鳴るビ-トに彈もう
타카나루비-토니하즈모-
크게 울려 퍼지는 beat에 튀어 오르자
この確かなヒ-トを燃やそう
코노타시카나히-토오모야소-
이 틀림없는 heat를 태우자
バシャっと蹴散らし さぁ
바샷토케치라시사-
바샷하고 흩뿌려 자-
踊るように步いていこう
오도루요-니아루이테코-
춤추듯이 걸어가자
ざ-ざ-雨はク-ルな調べ
자-자-아메와쿠-루나시라베
자-자- 비는 시원한 노래
ずぶ濡れて僕らは笑う
즈부누레테보쿠라와와라우
흠뻑 젖은 우리들은 웃어
慣れっこなはずの行爲が
나렛코나하즈노코-이가
습관이 되었을 이 행동이
同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい
오나지로지오카자루요후자케테모이이카이
같은 골목길을 장식해 장난쳐도 돼?
仲直りの證さ
나카나오리노아카시사
화해의 증거야
なぜか淚がこぼれて
나제카나미다가코보레테
어쩐지 눈물이 흘러 넘쳐
高鳴るビ-トに彈もう
타카나루비-토니하즈모-
크게 울려 퍼지는 beat에 튀어 오르자
この確かなヒ-トを燃やそう
코노타시카나히-토오모야소-
이 틀림없는 heat를 태우자
バシャっと蹴散らし さぁ
바샷토케치라시사-
바샷하고 흩뿌려 자-
踊るように步いていこう
오도루요-니아루이테이코-
춤추듯이 걸어가자
ざ-ざ-雨はク-ルな調べ
자-자-아메와쿠-루나시라베
자-자- 비는 시원한 노래
ずぶ濡れて僕らは思う
즈부누레테보쿠라와오모우
흠뻑 젖은 우리들은 생각해
慣れっこなはずの行爲が
나렛코나하즈노코-이가
습관이 되었을 이 행동이
同じ日日を飾るよ
오나지히비오카자루요
같은 날들을 장식해
口付けていいかい
쿠치즈케테이이카이
입맞춰도 돼?
仲直りがしたいんだ
나카나오리가시타인다
화해하고 싶어