?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
New Future  - Full moon
たったひとつ變わらないもの ずっと描いてた夢
탓타 히토쯔 카와라나이 모노 즛또 에가이떼따 유메
오직 하나 변치않는 것 언제나 그려왔던 꿈
今の自分はどう映るの? あの頃の小さな瞳に
이마노 지붕와 도- 으쯔루노? 아노코로노 찌이사나 히토미니
지금의 나는 어떻게 비치나요? 그무렵 자그마한 눈동자에
ねぇ 見上げてこんなに廣い夜空だから
네에 미아게떼 곤나니 히로이 요조라다카라
자, 올려다봐요. 이렇게나 드넓은 밤하늘이잖아요
そう すぐにわかるように 精一杯 輝くから早く
소- 스구니 와카루요-니 세잇빠이 카가야쿠카라 하야쿠
그래 금방 알 수 있도록 온 힘을 다해 빛날테니 어서
フルム-ンをさがして
후루문오 사가시떼
Full moon을 찾아봐요
Let's sing a song!
いつでも一緖 君のため 今の私にできるすべて
이쯔데모 잇쇼 키미노타메 이마노 와타시니 데키루 스베떼
언제라도 함께 당신을 위해 지금의 내가 할 수 있는 모든 것
Day by day
今日までの運命 明日からの希望 この胸に抱え
교-마데노 운메이 아시타카라노 키보- 고노 무네니 카카에
오늘까지의 운명 내일부터의 희망 이 가슴에 안고서
Let's sing a song!
いつでも一緖 君となら辛いこと乘り越えられるよ
이쯔데모 잇쇼 키미토나라 쯔라이 코토 노리코에라레루요
언제라도 함께 당신과라면 괴로운 일도 헤쳐갈 수 있어요
More and more
もっともっともっと 近づきたい 今ここにいてくれて
못또 못또 못또 찌카즈키타이 이마 고코니 이떼 쿠레떼
좀더 좀더 좀더 다가가고싶어 지금 여기에 있어줘서
many thanks for you!

만월 4기 엔딩 - Full moon
Love Chronicle
なぜだろう 戀(こい)の 仕方(しかた)さえ
나제다로오 코이노 시카타사에
[왜일까 사랑하는 방법조차]

すっかり 忘(わす)れてた
스읏카리 와스레테타
[완전히 잊고 있었어]

出逢(であ)いは いつか 來(く)る 別(わか)れの 始(はじ)まりと
데아이와 이츠카 쿠루 와카레노 하지마리토
[만남은 언젠가 올 이별의 시작이라고]

いつの 間(ま)にか 決(き)めつけていた
이츠노 마니카 키메츠케테이타
[어느 새인가 단정짓고 있었어]

汚(よご)れた スニ-カ-の ほどけた 紐(ひも)
요고레타 스니이카아노 호도케타 히모
[더러워진 운동화의 풀린 끈을]

結(むす)んでくれた
무스은데쿠레타
[매어 주었지]

はにかむ あなたの 笑顔(えがお)
하니카무 아나타노 에가오
[부끄러워하는 너의 웃는 얼굴에]

朝日(あさひ)を 浴(あ)びて トキメいた 急(きゅう)に
아사히오 아비테 토키메이타 큐우니
[아침햇살을 받고서 두근거렸어 갑자기]

愛(あい)されたいから
아이사레타이카라
[사랑받고 싶으니까]

愛(あい)したい わけじゃない
아이시타이 와케쟈나이
[사랑하고 싶은 게 아니겠어?]

まっすぐ 愛(あい)する 勇氣(ゆうき)を くれたね
마앗스구 아이스루 유우키오 쿠레타네
[솔직하게 사랑할 용기를 주었지]

これからの 旅(たび)に 二人(ふたり) 今(いま) 誓(ちか)うよ
코레카라노 타비니 후타리 이마 치카우요
[지금부터 시작하는 여행에 우리 두 사람 지금 맹세해]

何(なに)が あっても この 手(て) 離(はな)さない
나니가 아앗테모 코노 테 하나사나이
[무슨 일이 있어도 이 손을 놓지 말아]

ずっと
즈읏토
[계속]

不思議(ふしぎ)だね いつもの 景色(けしき)も
후시기다네 이츠모노 케시키모
[신기해 언제나 보던 풍경도]

特別(とくべつ)に 見(み)えてくる
토쿠베츠니 미에테쿠루
[특별하게 보여]

花(はな)や 鳥(とり)や 海(うみ) 風(かぜ) 山(やま) 甘(あま)い 太陽(たいよう)
하나야 토리야 우미 카제 야마 아마이 타이요오
[꽃과 새와 바다, 바람, 산, 감미로운 태양]

すべて 輝(かがや)き 寄(よ)り添(そ)う 中(なか)
스베테 카가야키 요리소우 나카
[모든 것이 빛나면서 바싹 달라붙는 가운데에서]

解(と)けない ジグソ-の
토케나이 지그소오노
[풀 수 없는 지그소 퍼즐의]

最後(さいご)の ピ-ス 見(み)つけたよ
사이고노 피이스 미츠케타요
[마지막 조각을 발견했어]

大(おお)きな あなたの 背中(せなか)
오오키나 아나타노 세나카
[넓은 너의 등]

私(わたし) 守(まも)られ ついてゆく 永遠(えいえん)に
와타시 마모라레 츠이테유쿠 에이에응니
[나는 보호받으며 따라가네 영원히]

今(いま)まで こんなに 回(まわ)り道(みち)したけど
이마마데 코은나니 마와리미치시타케도
[지금까지 이렇게 길을 돌아왔지만]

まっすぐ 愛(あい)する 自信(じしん)を もてたね
마앗스구 아이스루 지시응오 모테타네
[솔직하게 사랑할 자신감을 갖고 있었어]

明日(あす)からの 夢(ゆめ)に
아스카라노 유메니
[내일부터 시작되는 꿈을]

二人(ふたり) 今(いま) 向(む)かうよ
후타리 이마 무카우요
[우리 둘은 지금 향하네]

何(なに)が あっても 瞳(ひとみ) そらさない
나니가 아앗테모 히토미 소라사나이
[무슨 일이 있어도 눈을 돌리지 말아]

愛(あい)されたいから
아이사레타이카라
[사랑받고 싶으니까]

愛(あい)したい わけじゃない
아이시타이 와케쟈나이
[사랑하고 싶은 게 아니겠어?]

まっすぐ 愛(あい)する 勇氣(ゆうき)を くれたね
마앗스구 아이스루 유우키오 쿠레타네
[솔직하게 사랑할 용기를 주었지]

明日(あす)からの 夢(ゆめ)に
아스카라노 유메니
[내일부터 시작되는 꿈을]

二人(ふたり) 今(いま) 向(む)かうよ
후타리 이마 무카우요
[우리 둘은 지금 향하네]

何(なに)が あっても 瞳(ひとみ) そらさない
나니가 아앗테모 히토미 소라사나이
[무슨 일이 있어도 눈을 돌리지 말아]

愛(あい)されたいから
아이사레타이카라
[사랑받고 싶으니까]

愛(あい)したい わけじゃない
아이시타이 와케쟈나이
[사랑하고 싶은 게 아니겠어?]

まっすぐ 愛(あい)する 勇氣(ゆうき)を くれたね
마앗스구 아이스루 유우키오 쿠레타네
[솔직하게 사랑할 용기를 주었지]

これからの 旅(たび)に 二人(ふたり) 今(いま) 誓(ちか)うよ
코레카라노 타비니 후타리 이마 치카우요
[지금부터 시작하는 여행에 우리 두 사람 지금 맹세해]

何(なに)が あっても この 手(て) 離(はな)さない
나니가 아앗테모 코노 테 하나사나이
[무슨 일이 있어도 이 손을 놓지 말아]

ずっと
즈읏토
달빛천사 - Full moon

ROCK'N ROLL PRINCESSに なって ROCK スピリット 踊(おど)り出(だ)す
ROCK'N ROLL PRINCESS니 나앗테 ROCK 스피리잇토 오도리다스
로큰롤의 공주가 되어서 록의 정신이 춤추기 시작해

トキメク OH ROCK STAR 愛(あい)と 言(ゆ)う 悲鳴(ひめい) 上(あ)げて
토키메쿠 OH ROCK STAR 아이토 유우 히메이 아게테
두근대는 오! 록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여


ママの お古(ふる)に 目(め)を 付(つ)けた アタシは
마마노 오후루니 메오 츠케타 아타시와
엄마의 옛날 옷을 발견한 나는

鼻(はな)の 曲(ま)がる 思(おも)いを してまで
하나노 마가루 오모이오 시테마데
코가 삐뚤어지는 생각을 하면서까지


やっと 見(み)つけた 寶物(たからもの) ヴィンテ-ジ
야앗토 미츠케타 타카라모노 비인테에지
겨우 찾아낸 보물 빈티지 룩

スリル いっぱいの 世界(せかい)に ワ-プ
스리르 이입빠이노 세카이니 와아프
스릴 만점의 세상으로 공간이동


虹色(にじいろ)の 髮飾(かみかざ)り 手(て)に 入(い)れたなら
니지이로노 카미카자리 테니 이레타나라
무지개빛의 머리장식을 손에 넣었으면

大切(たいせつ)に 破(やぶ)れた ポッケに しまいこむの
타이세츠니 야부레타 포옷케니 시마이코무노
소중하게 찣어진 주머니에 쑤셔넣는 거야


ROCK'N ROLL PRINCESSに なって ROCK スピリット 踊(おど)り出(だ)す
ROCK'N ROLL PRINCESS니 나앗테 ROCK 스피리잇토 오도리다스
로큰롤의 공주가 되어서 록의 정신이 춤추기 시작해

トキメク OH ROCK STAR 愛(あい)と 言(ゆ)う 悲鳴(ひめい) 上(あ)げて
토키메쿠 OH ROCK STAR 아이토 유우 히메이 아게테
두근대는 오! 록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여

ROCK'N ROLL 神樣(かみさま) さずけた 十字架(じゅうじか) 胸(むね) 踊(おど)り出(だ)す
ROCK'N ROLL 카미사마 사즈케타 쥬우지카 무네 오도리다스
로큰롤 하느님이 주신 십자가가 가슴에서 춤추기 시작하네

キラメク OH ロック プリンセス リバイバル 悲鳴(ひめい) 上(あ)げて
키라메쿠 OH 로옥쿠 프리인세스 리바이바르 히메이 아게테
반짝이는 오! 록의 공주 다시 한번 비명소리를 높여


HELLO 合圖(あいず)に 始(はじ)まる HIGH SCHOOL DAYS
HELLO 아이즈니 하지마루 HIGH SCHOOL DAYS
'안녕'이란 신호에 시작하는 고등학교 생활의 하루

いつも お決(き)まり 授業(じゅぎょう)に 手(て)を 振(ふ)るわ
이츠모 오키마리 쥬교오니 테오 후루와
언제나 정해진 수업에 손을 흔드네


GOOD NIGHT 合圖(あいず)に TEDDYとピロ-ト-ク
GOOD NIGHT 아이즈니 TEDDY토 비로오토오크
'잘 자'라는 신호에 곰인형과 잠자리에서 얘기해

胸(むね) いっぱいの 愛(あい)を 星空(ほしぞら)に 誓(ちか)うの
무네 이입빠이노 아이오 호시조라니 치카우노
가슴에 가득한 사랑을 별이 총총히 박힌 하늘에 비는 거야


水玉(みずたま)と チェック つぎはぎされた PANTS
미즈타마토 체엑크 츠기하기사레타 PANTS
물방울 무늬와 체크 무늬천으로 기워진 바지

不(ふ)ぞろいの 足踏(あしぶ)みも COOLな STEPに
후조로이노 아시부미모 COOL나 STEP니
가지런하지 않은 제자리걸음도 멋진 걸음으로


ROCK'N ROLL PRINCESSに なって ROCK スピリット 踊(おど)り出(だ)す
ROCK'N ROLL PRINCESS니 나앗테 ROCK 스피리잇토 오도리다스
로큰롤의 공주가 되어서 록의 정신이 춤추기 시작해

トキメク OH ROCK STAR 愛(あい)と 言(ゆ)う 悲鳴(ひめい) 上(あ)げて
토키메쿠 OH ROCK STAR 아이토 유우 히메이 아게테
두근대는 오! 록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여


ROCK'N ROLL PRINCESSのように 每日(まいにち) 飛(と)び跳(は)ねて
ROCK'N ROLL PRINCESS노요오니 마이니치 토비하네테
로큰롤의 공주처럼 매일 뛰어들어서

腕(うで) 組(く)む OH BOY FRIEND 愛(あい)と 言(ゆ)う 悲鳴(ひめい) 上(あ)げて
우데 쿠무 OH BOY FRIEND 아이토 유우 히메이 아게테
팔짱을 낀 오! 남자 친구 '사랑'이라는 비명소리를 높여


ROCK'N ROLL PRINCESSに なって ROCK スピリット 踊(おど)り出(だ)す
ROCK'N ROLL PRINCESS니 나앗테 ROCK 스피리잇토 오도리다스
로큰롤의 공주가 되어서 록의 정신이 춤추기 시작해

トキメク OH ROCK STAR 愛(あい)と 言(ゆ)う 悲鳴(ひめい) 上(あ)げて
토키메쿠 OH ROCK STAR 아이토 유우 히메이 아게테
두근대는 오! 록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여

ROCK'N ROLL 神樣(かみさま) さずけた 十字架(じゅうじか) 胸(むね) 踊(おど)り出(だ)す
ROCK'N ROLL 카미사마 사즈케타 쥬우지카 무네 오도리다스
로큰롤 하느님이 주신 십자가가 가슴에서 춤추기 시작하네

キラメク OH ロック プリンセス リバイバル 悲鳴(ひめい) 上(あ)げて
키라메쿠 OH 로옥쿠 프리인세스 리바이바르 히메이 아게테


Rock'N Roll Princess 가사 출처
해석 "알렉" minmei@empal.com
ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/
  • ?
    윤소담 2004.04.26 08:46
    제목이 New future와 Love Chronicle (각각 「만월을 찾아서」의 1기엔딩,4기엔딩으로 삽입되었죠)이고 가수이름은 Changin ' My Life 입니다.
    두번째것은 THE★SCANTY의 Rock'N Roll Princess(「만월을 찾아서」2기 오프닝)이구요.
  • ?
    알렉 2004.04.28 07:08
    Rock'N Roll Princess 가사 번역한 사람입니다. 출처 넣어주세요.

    해석 "알렉" minmei@empal.com
    ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/
  • ?
    지음아이 2004.04.28 12:11
    불펌하신거군요..-_-
    알렉님 출처 표기했습니다!
  • ?
    건방진천사 2004.05.07 13:42
    love chronicle은 아주 예전에 지음아이 님이 올리셨거든요?

    그리고 올리기 귀찮아도 그렇지 이렇게 한꺼번에 올리시는건 좀 그렇게 보이네요 ...
  • ?
    핑크레이디 2005.06.22 20:54
    감사하긴한데 왜이렇게 올리셨는지;;
    가사도 딸랑 일절뿐;;

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474812
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486174
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469901
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554408
8015 [キリンジ] 鋼鐵の馬 1 박하사탕 2004.04.26 1369
8014 [キリンジ] 雨は毛布のように 2 박하사탕 2004.04.26 1866
8013 [キリンジ] ムラサキ☆サンセット 박하사탕 2004.04.26 1220
8012 [キリンジ] Drifter 1 박하사탕 2004.04.26 3412
8011 [キリンジ] スウィ-トソウル 1 박하사탕 2004.04.26 2470
8010 [Kiroro] ひとつぶの淚 5 俺の赤い星 2004.04.26 1347
8009 [Aiko] かばん 60 onlyhope 2004.04.25 5084
8008 [Kagrra] 沙羅雙樹の子護唄 zakuro69 2004.04.25 1254
8007 [Kagrra] 櫻~再會の華~ 5 zakuro69 2004.04.25 1464
8006 [Kagrra] 「し、み、め、ゆ、き、さ、あ」 1 zakuro69 2004.04.25 1338
8005 [Kagrra] ぬえの哭く頃 2 zakuro69 2004.04.25 1345
8004 [ナイトメア] Flora 4 zakuro69 2004.04.25 1262
8003 [ナイトメア] To for 8 zakuro69 2004.04.25 1316
8002 [ナイトメア] Varuna 10 도모토 3세 2004.04.24 1279
» [Changin' my life] New future / Love chronicle / [The★scanty] Rock'n roll princess 5 신화사랑 2004.04.24 1789
8000 [川口大輔] Memory lane 1 박하사탕 2004.04.24 1534
7999 [Syrup 16g] パ-プルムカデ 1 박하사탕 2004.04.24 1483
7998 [Syrup 16g] 夢 박하사탕 2004.04.23 1494
7997 [Syrup 16g] リアル 박하사탕 2004.04.23 1413
7996 [Syrup 16g] うお座 박하사탕 2004.04.23 1493
Board Pagination Prev 1 ... 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login