[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
風を斬って走り拔ける僕らは戰士
카제오킷테하시리누케루보쿠라와센시
바람을가르며달려나가는우리들은전사
月を追いかけてる
츠키오오이카케테루
달을뒤쫓고있어
悲しみのつぶてに押し潰されそうになっても
카나시미노츠부테니오시츠부사레소-니낫테모
슬픔이던지는돌에맞아짖이겨질듯이되어도
負けることなく立ち向かってく
마케루코토나쿠타치무캇테쿠
지는일없이맞서대항해가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은
千年の時代を生き繼いだ花
이쿠넨노지다이오이키츠이다하나
몇년의시대를살아온꽃
包みこむように見守ってきたよ
츠츠미코무요-니미마못테키타요
감싸안듯이지켜왔어
枯れることなく强く根を張る
카레루코토나쿠츠요쿠네오하루
시드는일없이강하게뿌리를뻗어
搖るぎない魂たち
유루기나이타마시-타치
흔들림없는영혼들
碎け散りゆく夢は儚く
쿠다케치리유쿠유메와하카나쿠
부서져흩어져가는꿈은덧없어
拔け穀だけが土に歸るよ
누케코쿠우다케가츠치니카에루요
빠져나온기만이흙으로돌아가
ココロノハナは今もさいてる
코코로노하나와이마모사이테루
마음의꽃은지금도피어있어
灰になってもあきらめずに
하이니낫테모아키라메즈니
재가되어도포기하지않고
强い光が雨を降らし荒い波が大地を呑みこむ
츠요이히카리가아메오후라시아라이나미가다이치오노미코무
강한빛이비를내리고거친파도가대지를삼켜
すべてが命にこだまして暗闇を引き裂く
스베테가이노치니코다마시테쿠라야미오히키사쿠
모든것이생명에응답해어두운암흑을찢어
風を斬って走り拔ける僕らは戰士
카제오킷테하시리누케루보쿠라와센시
바람을가르며달려나가는우리들은전사
月を追いかけてる
츠키오오이카케테루
달을뒤쫓고있어
悲しみのつぶてに押し潰されそうになっても
카나시미노츠부테니오시츠부사레소-니낫테모
슬픔이던지는돌에맞아짖이겨질듯이되어도
負けることなく立ち向かってく
마케루코토나쿠타치무캇테쿠
지는일없이맞서대항해가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은
都會の中に生きられぬ鳥
토카이노나카니이키라레누토리
도심속에서살수없는새
荒野の果てを飛び續けて行く
코-야노하테오토비츠즈케테유쿠
황야의끝을향해계속날아가
心の中で少し泣いてる
코코로노나카데스코시나이테루
마음속에서조금울고있어
果てしない孤獨の旅
하테시나이코도쿠노타비
끝없는고독의여행
白い翼を背に携え淡い虹が明日へと誘う
시로이츠바사오세니타즈사에아와이니지가아시타에토사소우
흰날개를등에가지고희미한무지개가내일로이끌어
すべてが命にこだまして光を放ち出す
스베테가이노치니코다마시테히카리오하나치다스
모든것이생명에응답해빛을쏘아내
傷を負って戰い拔く不屈の鬪志
키즈오옷테타타카이누쿠후쿠츠노토-시
상처를짊어지고싸워나가는불굴의투지
燃やし續けている
모야시츠즈케테이루
계속불태우고있어
絶望の底にたとえ突き落とされたとしても
제츠보-노소코니타토에츠키오토사레타토시테모
설령절망의끝에떨어뜨려졌다해도
迷うことなく這い上がってく
마요우코토나쿠하이아갓테쿠
헤매이는일없이타고올라가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은
風を斬って走り拔ける僕らは戰士
카제오킷테하시리누케루보쿠라와센시
바람을가르며달려나가는우리들은전사
月を追いかけてる
츠키오오이카케테루
달을뒤쫓고있어
悲しみのつぶてに押し潰されそうになっても
카나시미노츠부테니오시츠부사레소-니낫테모
슬픔이던지는돌에맞아짖이겨질듯이되어도
負けることなく立ち向かってく
마케루코토나쿠타치무캇테쿠
지는일없이맞서대항해가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은
風を斬って走り拔ける僕らは戰士
카제오킷테하시리누케루보쿠라와센시
바람을가르며달려나가는우리들은전사
月を追いかけてる
츠키오오이카케테루
달을뒤쫓고있어
悲しみのつぶてに押し潰されそうになっても
카나시미노츠부테니오시츠부사레소-니낫테모
슬픔이던지는돌에맞아짖이겨질듯이되어도
負けることなく立ち向かってく
마케루코토나쿠타치무캇테쿠
지는일없이맞서대항해가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은
千年の時代を生き繼いだ花
이쿠넨노지다이오이키츠이다하나
몇년의시대를살아온꽃
包みこむように見守ってきたよ
츠츠미코무요-니미마못테키타요
감싸안듯이지켜왔어
枯れることなく强く根を張る
카레루코토나쿠츠요쿠네오하루
시드는일없이강하게뿌리를뻗어
搖るぎない魂たち
유루기나이타마시-타치
흔들림없는영혼들
碎け散りゆく夢は儚く
쿠다케치리유쿠유메와하카나쿠
부서져흩어져가는꿈은덧없어
拔け穀だけが土に歸るよ
누케코쿠우다케가츠치니카에루요
빠져나온기만이흙으로돌아가
ココロノハナは今もさいてる
코코로노하나와이마모사이테루
마음의꽃은지금도피어있어
灰になってもあきらめずに
하이니낫테모아키라메즈니
재가되어도포기하지않고
强い光が雨を降らし荒い波が大地を呑みこむ
츠요이히카리가아메오후라시아라이나미가다이치오노미코무
강한빛이비를내리고거친파도가대지를삼켜
すべてが命にこだまして暗闇を引き裂く
스베테가이노치니코다마시테쿠라야미오히키사쿠
모든것이생명에응답해어두운암흑을찢어
風を斬って走り拔ける僕らは戰士
카제오킷테하시리누케루보쿠라와센시
바람을가르며달려나가는우리들은전사
月を追いかけてる
츠키오오이카케테루
달을뒤쫓고있어
悲しみのつぶてに押し潰されそうになっても
카나시미노츠부테니오시츠부사레소-니낫테모
슬픔이던지는돌에맞아짖이겨질듯이되어도
負けることなく立ち向かってく
마케루코토나쿠타치무캇테쿠
지는일없이맞서대항해가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은
都會の中に生きられぬ鳥
토카이노나카니이키라레누토리
도심속에서살수없는새
荒野の果てを飛び續けて行く
코-야노하테오토비츠즈케테유쿠
황야의끝을향해계속날아가
心の中で少し泣いてる
코코로노나카데스코시나이테루
마음속에서조금울고있어
果てしない孤獨の旅
하테시나이코도쿠노타비
끝없는고독의여행
白い翼を背に携え淡い虹が明日へと誘う
시로이츠바사오세니타즈사에아와이니지가아시타에토사소우
흰날개를등에가지고희미한무지개가내일로이끌어
すべてが命にこだまして光を放ち出す
스베테가이노치니코다마시테히카리오하나치다스
모든것이생명에응답해빛을쏘아내
傷を負って戰い拔く不屈の鬪志
키즈오옷테타타카이누쿠후쿠츠노토-시
상처를짊어지고싸워나가는불굴의투지
燃やし續けている
모야시츠즈케테이루
계속불태우고있어
絶望の底にたとえ突き落とされたとしても
제츠보-노소코니타토에츠키오토사레타토시테모
설령절망의끝에떨어뜨려졌다해도
迷うことなく這い上がってく
마요우코토나쿠하이아갓테쿠
헤매이는일없이타고올라가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은
風を斬って走り拔ける僕らは戰士
카제오킷테하시리누케루보쿠라와센시
바람을가르며달려나가는우리들은전사
月を追いかけてる
츠키오오이카케테루
달을뒤쫓고있어
悲しみのつぶてに押し潰されそうになっても
카나시미노츠부테니오시츠부사레소-니낫테모
슬픔이던지는돌에맞아짖이겨질듯이되어도
負けることなく立ち向かってく
마케루코토나쿠타치무캇테쿠
지는일없이맞서대항해가
疾風怒濤の僕らは
싯뿌-도토-노보쿠라와
질풍노도의우리들은