Song Title : Blue eyes
Song by : deen
Music By : 山根公路
Words By : 池森秀一
何に怯えて 誰を許し
나니니오비에테다레오유루시
무언가를 두려워하고, 누구를 용서하고
彷徨ってきたんだろう
사마욧테키탄다로-
방황하며 왔을 거야
普通に話せているかな?
후-츠니하나세테이루카나?
보통으로 이야기할 수 있을까?
僕はありのままでいるのかな?
보쿠와아리노마마데이루노카나
나는 있는 그대로 있는 것일까?
靑い空 柔らかい風
아오이소라야와라카이카제
푸른 하늘, 부드러운 바람
驚くほど穩やかな午後
오도로쿠호도오다야카나고고
놀랄 만큼 온화한 오후
君のぬくもり 君のよどみなぺが
키미노누쿠모리키미노요도미나이히토미가
너의 온기 너의 웅덩이 없는 눈동자가
乾ききった僕の身體を潤すよ
카와키킷타보쿠노카라다오우루오스요
다 말라버린 나의 몸을 적셔줘
噓に被われた魂が
우소니오오와레타타마시이가
거짓말에 싸여진 영혼이
少しずつ殼を碎いている
스코시즈츠카라오쿠다이테루
조금씩 껍질을 부수고 있어
君のために何でもできる
키미노타메니난데모데키루
너를 위해 뭐든지 할 수 있어
驚くほど自分を信じて
오도로쿠호도지붕오신지테
놀랄 만큼 자신을 믿어
君のぬくもり 君のよどみなぺが
키미노누쿠모리키미노요도미나이히토미가
너의 온기 너의 웅덩이 없는 눈동자가
乾ききった僕の身體を潤すよ
카와키킷타보쿠노카라다오우르오스요
다 말라버린 나의 몸을 적셔줘
不安數えてみればきりがない
후안카조에테미레바키리가나이
불안을 세어보면 끝이 없어
今はただ夏の風の中
이마와타다나츠노카제노나카
지금은 그저 여름 바람 속을
氣持ちよくふたりで泳いでみよう
키모치요쿠후타리데오요이데미요-
기분 좋은 두 사람으로 헤엄쳐 보자
形あるものはいつか消えてく
카타치아루모노와이츠카키에테쿠
형태 있는 것은 언젠가 사라져가
大事なもの見つけにくくて
다이지나모노미츠케니쿠쿠테
소중한 것은 찾아내기 어려워
奇跡なんて誰も信じてないけど
키세키난테다레모신지테나이케도
기적 같은 건 아무도 믿지 않지만
Song for you…
愛してるって言葉にするほど簡單じゃない
아이시테룻테코토바니스루호도칸탄쟈나이
사랑하고 있다고 말로 할수록 간단하지 않아
このふたつの魂 ふれ合っているはずさ そうだろう
코노후타츠노타마시이후레앗테이루하즈사소-다로-
이 두 영혼, 서로 닿아 있을 거야 그럴 거야
たった一つの願いがかなうとしたなら
탓타히토츠노네가이가카나우토시타나라
오직 하나의 소원이 이루어질 수 있다면
つないだ手と手を いつまでも離さないでいて
츠나이다테토테오이츠마데모하나사나이데이테
잡은 손과 손을 언제까지나 놓지 말고 있어
つながれたふたり いつまでも離れないように
츠나가레타후타리이츠마데모하나레나이요-니
이어져 있던 두 사람 언제까지나 떨어지지 않게
Song by : deen
Music By : 山根公路
Words By : 池森秀一
何に怯えて 誰を許し
나니니오비에테다레오유루시
무언가를 두려워하고, 누구를 용서하고
彷徨ってきたんだろう
사마욧테키탄다로-
방황하며 왔을 거야
普通に話せているかな?
후-츠니하나세테이루카나?
보통으로 이야기할 수 있을까?
僕はありのままでいるのかな?
보쿠와아리노마마데이루노카나
나는 있는 그대로 있는 것일까?
靑い空 柔らかい風
아오이소라야와라카이카제
푸른 하늘, 부드러운 바람
驚くほど穩やかな午後
오도로쿠호도오다야카나고고
놀랄 만큼 온화한 오후
君のぬくもり 君のよどみなぺが
키미노누쿠모리키미노요도미나이히토미가
너의 온기 너의 웅덩이 없는 눈동자가
乾ききった僕の身體を潤すよ
카와키킷타보쿠노카라다오우루오스요
다 말라버린 나의 몸을 적셔줘
噓に被われた魂が
우소니오오와레타타마시이가
거짓말에 싸여진 영혼이
少しずつ殼を碎いている
스코시즈츠카라오쿠다이테루
조금씩 껍질을 부수고 있어
君のために何でもできる
키미노타메니난데모데키루
너를 위해 뭐든지 할 수 있어
驚くほど自分を信じて
오도로쿠호도지붕오신지테
놀랄 만큼 자신을 믿어
君のぬくもり 君のよどみなぺが
키미노누쿠모리키미노요도미나이히토미가
너의 온기 너의 웅덩이 없는 눈동자가
乾ききった僕の身體を潤すよ
카와키킷타보쿠노카라다오우르오스요
다 말라버린 나의 몸을 적셔줘
不安數えてみればきりがない
후안카조에테미레바키리가나이
불안을 세어보면 끝이 없어
今はただ夏の風の中
이마와타다나츠노카제노나카
지금은 그저 여름 바람 속을
氣持ちよくふたりで泳いでみよう
키모치요쿠후타리데오요이데미요-
기분 좋은 두 사람으로 헤엄쳐 보자
形あるものはいつか消えてく
카타치아루모노와이츠카키에테쿠
형태 있는 것은 언젠가 사라져가
大事なもの見つけにくくて
다이지나모노미츠케니쿠쿠테
소중한 것은 찾아내기 어려워
奇跡なんて誰も信じてないけど
키세키난테다레모신지테나이케도
기적 같은 건 아무도 믿지 않지만
Song for you…
愛してるって言葉にするほど簡單じゃない
아이시테룻테코토바니스루호도칸탄쟈나이
사랑하고 있다고 말로 할수록 간단하지 않아
このふたつの魂 ふれ合っているはずさ そうだろう
코노후타츠노타마시이후레앗테이루하즈사소-다로-
이 두 영혼, 서로 닿아 있을 거야 그럴 거야
たった一つの願いがかなうとしたなら
탓타히토츠노네가이가카나우토시타나라
오직 하나의 소원이 이루어질 수 있다면
つないだ手と手を いつまでも離さないでいて
츠나이다테토테오이츠마데모하나사나이데이테
잡은 손과 손을 언제까지나 놓지 말고 있어
つながれたふたり いつまでも離れないように
츠나가레타후타리이츠마데모하나레나이요-니
이어져 있던 두 사람 언제까지나 떨어지지 않게
가사 올려주셔서 감사합니다!