天頂バス(천정버스 ; 천국으로 가는 버스)
作詞 櫻井和壽
作曲 櫻井和壽
そろそろ時間だ
소로소로 지칸다
슬슬 시간이야
急いで鞄に詰めよう
이소이데 카방니 츠메요오
서둘러 가방에 싸라
隅から隅まで未来を書きためたネタ帳 A.B.C
스미카라스미마데 미라이오 카키타메타네타쵸 A.B.C
구석구석까지 미래를 써서 모은 얘기거리수첩 A.B.C
ここの連中と慰め合っちまえば
코코노 렌츄우토 나구사메앗치마에바
이 녀석들과 서롤 위로해버리면
向こう側の奴が笑ってたって気づきもせず Game over
무코우가와노 야츠가 와랏테탓테 키즈키모세즈 game over
저편 녀석이 웃는걸 알아차리지도 못한채 GAME OVER
望んでいれば
노존데이레바
바란다면
いつまででも成長期
이쯔마데데모 세이쵸우키
언제까지라도 성장기
ずっとチャレンジャーで
즛토 챠렌쟈데
계속 challenger(도전자)로
いてぇ訳じゃねぇんだ
이테와케쟈네엔다
있고싶어~! 란건 아냐
ベルトを奪いに行くぞ
벨트오 우바이니 이쿠조
벨트를 뺐으러간다~!
天国行きのバスで行こうよ
텐고쿠유키노 바스데 유코우요
천국가는 버스로 가자
揺れるぞ 地に足を着けろ
유레루조 치니 아시오 츠케로
흔들린다 땅에 발을 딛어라
己の直感と交わした約束を
오노레노 쵹칸토 카와시타 야쿠소쿠오
스스로의 직감과 바꾼 약속을
果たすまできっと僕に
하타스마데 킷토 보쿠니
다할때까지 분명 나에게
終点などねぇぞぉ
슈우텐나도네에조오
종점따윈 없다구
…で何だっけ?
...데 난닷케?
...근데 뭐였지?
「明日こそきっと」って
'아시타코소킷톳'테
'내일이야말로 꼭'이란
戯言ぬかして
타와코토 누카시테
헛소린 빼라
自分を変えてくれるエピソードをただ待ってる 木偶
の坊
지분오 카에테쿠레루 에피소도오 타다 맛테루 데쿠노보우
스스로를 바꿔줄 에피소드를 그저 기다리는 꼭두각시
そうしてれば
소우시테레바
그러고있으면
時間だけ無駄に過ぎるよ
지칸다케 무다니 스기루요
시간만 헛되이 흐르지
もう すぐそば
모우 스구 소바
이제 곧, 바로 곁에
待ってろブルーバード
맛테로 브루-바-도
기다려라 파랑새
今捕まえに行くぞ
이마 츠카마에니 유쿠조
지금 잡으러 간다~!
天国行きのバスで行こうよ
텐고쿠유키노 바스데 유코오요
천국가는 버스로 가자
揺れるぞ 地に足を着けろ
유레루조 치니 아시오 츠케로
흔들린다 땅에 발을 딛어라
己の直感と交わした約束を
오노레노 쵹칸또 카와시타 야쿠소쿠오
스스로의 직감과 바꾼 약속을
果たすまで降りはしないぜ
하타스마데 오리와 시나이제
다할때까지 내리진 않겠어
どんな暴風雨が襲っても
돈나 보-후-우가 오솟떼모
어떤 폭풍우가 닥쳐도
全力疾走で駆け抜けろ
젠료쿠싯소우데 카케누케로
전력질주로 빠져나가라
僕らは雑草よ
보쿠라와 잣소우요
우리들은 잡초라구
でも逆の発想を
데모 캬쿠노 핫소우오
그래도 뒤집어본 발상을
この胸に秘めているよ
코노 무네니 히메테이루요
이가슴에 숨겨두고 있어
このバディーに秘めているよ
코노 바디-니 히메테이루요
이 몸에 숨겨두고 있어
トンネルを抜けると
톤네루오 누케루토
터널을 벗어나면
次のトンネルの入り口で
츠기노 톤네루노 이리구치데
다음 터널의 입구로
果てしない闇も 永遠の光も
하테시나이 야미모 에이엔노 히카리모
끝없는 어둠도 영원한 빛도
ないって近頃は思う
나잇테 치카고로와 오모우
없다고 요샌 생각해
だから
다카라
그러니
「自分のせいと思わない」
'지분노세이토오모와나이'
'내탓이라곤 생각치않아'
とか言ってないでやってみな
토카잇테나이데얏테미나
같은 소리말고 해봐
天国行きのバスで行こうよ
텐고쿠유키노 바스데 유코오요
천국가는 버스로 가자
さぁ乗っかって君もおいでよ
사아 놋캇테 키미모오이데요
자 올라타 너도 와
どんな暴風雨が襲っても
돈나 보-후-우가 오솟테모
어떤 폭풍우가 닥쳐도
全力疾走で駆け抜けろ
젠료쿠싯소우데 카케누케로
전력질주로 빠져나가라
僕らは雑草よ
보쿠라와 잣소우요
우리들은 잡초라구
でも逆の発想を
데모 갸쿠노 핫소우오
그래도 뒤집어본 발상을
この胸に秘めて
코노무네니 히메테
이 가슴에 숨겨
天国へと続く滑走路
텐고쿠에토 츠즈쿠 캇소우로
천국에로 이어진 활주로
全力疾走で駆け昇ろう
젠료쿠싯소우데 카케노보로오
전력질주로 달려오르자
108の煩悩と
햐쿠하치노 본노토
108번뇌와
底知れぬ本能を
소코시레누 혼노우오
끝모르는 본능을
この胸に秘めているよ
코노 무네니 히메테이루요
이 가슴에 숨기고 있어
このバディーに秘めているよ
코노 바디-니 히메테이루요)
이 몸에 숨기고 있어
이번 앨범도 기대했던 것만큼 좋네요^^