독음이 제대로 되었는지 모르겠습니다..
틀린 부분이 있으면 말씀해주세요..^^
科目衝動
카모쿠쇼-도-
과목충동
僕が幸せになる度に君は「變わったね」
보쿠가시아와세니나루타비니키미와 "카왓따네"
내가 행복해질 때마다 넌 "변했어"
「時計仕掛けだ」と嘲笑う僕は跪いた
토케이지카케다 또아자와라우보쿠와히자마즈이따
“시계장치야” 라며 비웃는다 난 무릎을 꿇었지
變わらない笑顔僞りだらけの僕だけの
카와라나이에가오이츠와리다라케노보쿠다케노
변함없는 미소 위선으로 가득 찬 나만의
明るい未來は君の一言で今崩れた
아카루이미라이와키미노히또코또데이마쿠즈레따
밝은 미래는 너의 한마디로 지금 무너져버렸어
君と見てたお月樣も僕の中で黑く染まる消毒されたあやふやな景色に連れてかれ
키미또미떼따오츠키사마모보쿠노나카데쿠로쿠소마루쇼-도쿠사레따아야후야나케시키니츠레떼카레
너와 봤던 달님도 내 안에서 검게 물든다 소독된 불확실한 경치로 데려가 줘
君の中僕は居ないのかな?
키미노나카보쿠와이나이노카나?
네 안에 나는 없는 걸까?
霞み始めた意味が?
카스미하지메따이미가?
흐릿해진 의미가?
搖れ動いた時に見えた
유레우고이따토키니미에따
흔들렸을 때에 보였어
君と見てたお月樣も僕の中で黑く染まる消毒されたあやふやな景色に連れてかれ
키미또미떼따오츠키사마모보쿠노나카데쿠로쿠소마루쇼-도쿠사레따아야후야나케시키니츠레떼카레
너와 봤던 달님도 내 안에서 검게 물든다 소독된 불확실한 경치로 데려가 줘
君の中僕は居ないのかな?
키미노나카보쿠와이나이노카나?
네 안에 난 없는걸까?
霞み始めた意味が?
카스미하지메따이미가?
흐릿해진 의미가?
搖れ動いた時の中
유레우고이따토키노나카
흔들린 시간 속에서
君の足元で 立ち竦んだまま
키미노아시모또데 타치스쿤다마마
너의 발밑에서 못박힌 채
틀린 부분이 있으면 말씀해주세요..^^
科目衝動
카모쿠쇼-도-
과목충동
僕が幸せになる度に君は「變わったね」
보쿠가시아와세니나루타비니키미와 "카왓따네"
내가 행복해질 때마다 넌 "변했어"
「時計仕掛けだ」と嘲笑う僕は跪いた
토케이지카케다 또아자와라우보쿠와히자마즈이따
“시계장치야” 라며 비웃는다 난 무릎을 꿇었지
變わらない笑顔僞りだらけの僕だけの
카와라나이에가오이츠와리다라케노보쿠다케노
변함없는 미소 위선으로 가득 찬 나만의
明るい未來は君の一言で今崩れた
아카루이미라이와키미노히또코또데이마쿠즈레따
밝은 미래는 너의 한마디로 지금 무너져버렸어
君と見てたお月樣も僕の中で黑く染まる消毒されたあやふやな景色に連れてかれ
키미또미떼따오츠키사마모보쿠노나카데쿠로쿠소마루쇼-도쿠사레따아야후야나케시키니츠레떼카레
너와 봤던 달님도 내 안에서 검게 물든다 소독된 불확실한 경치로 데려가 줘
君の中僕は居ないのかな?
키미노나카보쿠와이나이노카나?
네 안에 나는 없는 걸까?
霞み始めた意味が?
카스미하지메따이미가?
흐릿해진 의미가?
搖れ動いた時に見えた
유레우고이따토키니미에따
흔들렸을 때에 보였어
君と見てたお月樣も僕の中で黑く染まる消毒されたあやふやな景色に連れてかれ
키미또미떼따오츠키사마모보쿠노나카데쿠로쿠소마루쇼-도쿠사레따아야후야나케시키니츠레떼카레
너와 봤던 달님도 내 안에서 검게 물든다 소독된 불확실한 경치로 데려가 줘
君の中僕は居ないのかな?
키미노나카보쿠와이나이노카나?
네 안에 난 없는걸까?
霞み始めた意味が?
카스미하지메따이미가?
흐릿해진 의미가?
搖れ動いた時の中
유레우고이따토키노나카
흔들린 시간 속에서
君の足元で 立ち竦んだまま
키미노아시모또데 타치스쿤다마마
너의 발밑에서 못박힌 채
단지 소독이 쇼-도쿠라고 표기되어있는데 얼핏듣기에 쇼쿠도쿠라는것 같은데
사전찾긴 귀찮......(빠악-)