Luv.Remix
독음 : 보노님
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-04-12
출처 : http://the-powder.com
いたずらな風が交差点舞い下りた
이타즈라나카제가코오사텐마이오리타
(장난스러운바람이교차점에서흩날렸지)
信号が不機嫌そうに 点滅する
신고가부키겐소오니텐메츠스루
(신호가언짢은듯이사라져간다)
君へとプレゼントしたコロンの香りが
키미에토프레젠토시타코론노카오리가
(너에게선물했었던향수향기가)
駆け出そうとした私を身動きとれなくした
카케다소오토시타와타시오미우고키토레나쿠시타
(달려나가려고했던나를움직이지못하게했지)
同じ香り・しぐさ・優しさ
오나지카오리・시구사・야사시사
(똑같은향기・행동・상냥함)
それで感じて始まった 恋だったかもしれないけど
소레데칸지테하지맛타 코이닷타카모시레나이케도
(그것들을느꼈기에시작됐던사랑이었을지도모르지만)
ピリオド打った恋と現実が今更Remixする
피리오도웃타코이토겐지츠가이마사라Remix스루
(종지부를찍은사랑과현실이이제와서Remix된다)
別に裏切ってるそんなわけじゃないのに
베츠니우라깃테루손나와케쟈나이노니
(특별히배신한다거나그런건아닌데)
どんな顔して君をみればいい?
돈나카오시테키미오미레바이이?
(어떤얼굴로너를쳐다보면될까?)
中途半端に始めた恋じゃない
츄우도함빠니하지메타코이쟈나이
(어중간한마음으로시작한사랑이아냐)
君と彼とRemixする 心読まれこれ以上後に
키미토카레토Remix스루 코코로요마레코레이죠오아토니
(너와그가Remix된다 마음을들켜이이상은)
戻れないように 痛い程に抱き寄せられて
모도레나이요오니 이타이호도니다키요세라레테
(돌아갈수없도록 아플정도로끌어안기어..)
強すぎる風と誰もいない海
츠요스기루카제토다레모이나이우미
(너무강한바람과아무도없는바다)
お互い確かめる様に歩いてたね
오타가이타시카니메루요오니아루이테타네
(서로를확인하듯이걷고만있었지)
波音は去年と何も変わらない
나미오토와쿄오넨토나니모카와라나이
(파도소리는작년과전혀달라지지않아)
まるでデジャブの様な君の横顔
마루데데쟈브노요오나키미노요코가오
(마치데쟈부같은너의옆모습)
帰り道 ラジオからあのメロディー
카에리미치라지오카라아노메로디-
(돌아가는길에라디오에서들려오는그멜로디)
次のカーブ曲がったら私車線変更してゆく
츠키노카-브마갓테타라와타시샤센헨코오시테유쿠
(다음커브를돌면난차선을바꿔서가겠지)
ごまかしきれない過去と現実が今日もまたRemixする
고마카시키레나이카코토겐지츠가쿄오모마타Remix스루
(얼렁뚱땅넘길수없는과거와현실이지금다시Remix된다)
重なり続ける彼と君のシルエット
카사나리츠즈케루카레토키미노시루엣토
(계속겹쳐지는그와너의실루엣)
どう区別すればいい
도오쿠베츠스레바이이
(어떻게구별하면좋을지)
忘れられずに流す涙じゃないあのリズムRemixする
와스레라레즈니나가스나미다쟈나이아노리즈무Remix스루
(잊지못하고흘리는눈물이아닌그리듬을Remix한다)
君と新しい歌だけBeat感じて
키미토아타라시이우타다케Beat칸지테
(너와새로운노래만의Beat를느끼면서)
これから口ずさんでゆけるかな
코레카라쿠치즈산데유케루카나
(이제부터흥얼거려볼까나..)
ピリオド打った恋と現実が今更Remixする
피리오도웃타코이토겐지츠가이마사라Remix스루
(종지부를찍은사랑과현실이이제와서Remix된다)
別に裏切ってるそんなわけじゃないのに
베츠니우라깃테루손나와케쟈나이노니
(특별히배신한다거나그런건아닌데)
どんな顔して君をみればいい?
돈나카오시테키미오미레바이이?
(어떤얼굴로너를쳐다보면될까?)
中途半端に始めた恋じゃない
츄우도함빠니하지메타코이쟈나이
(어중간한마음으로시작한사랑이아냐)
君と彼とRemixする 心読まれこれ以上後に
키미토카레토Remix스루 코코로요마레코레이죠오아토니
(너와그가Remix된다 마음을들켜이이상은)
戻れないように 痛い程に抱き寄せられて
모도레나이요오니 이타이호도니다키요세라레테
(돌아갈수없도록 아플정도로끌어안기어..)
요청으로 올립니다-. 중간중간 독음은 살짝 수정;;; >ㅁ////
가사 뜻이 내내 알고싶어서 ;ㅁ; 으음 ...
항상 감사해요 !