時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえ はるかかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
描く未来生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまして「武士」と解く
(えがくみらいうみだすコンパスレンジとかけましてぶしととく)
(에가크미라이 우미다스 콤파스 렌지토카케마시테부시토토크)
꿈꾸는 미래를 만들어내는 콤파스 "RANGE"라 붙이고 "무사" 라고 해석한다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえはるはかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
其のココロは 「抜き身の刀」 "音"振りかざしけり サムライマニア
(そのこころはぬきみのかたなおとふりかさしけりサムライマニア)
(소노코코로와누키미노카타나 오토후리카사시케리사무라이마니아)
그 마음은 칼집에서 빼든 칼날 "소리" 머리위로 치켜들었던것이다 사무라이 매니아
袴に袖通し 出発♪♪手にゃ刀
(はかまにそでとおししゅっぱつ ~てにゃかたな)
(하카마니소데토오시슛파츠~ 테냐카타나)
하카마(옷)에 소매를 넣고 출발~ 손에는 칼
町中お通りだ ほらどきなじゃまモン払いだ
(まちなかおどおりだ ほらどきなじゃまモンばらいだ)
(마치나카오도오리다 호라도키나 쟈마몬바라이다)
동네 행차시다 비키지 않으면 큰코 다친다
リズムに乗っかった 待つたなし勝負の上級者
(リズムにのっかったまつたなししょうぶのじょうきゅうしゃ)
(리즈무니놋캇타마츠타나시쇼우부노죠우큐샤)
리듬에 올라탄 기다림없는 승부의 초고수
くたばるのは簡単だ 何処まで行けるか試しな
(くだばるのはかんたんだどこまでいけるかためしな)
(크다바루노와칸탄다 도코마데이케루카타메시나)
죽여버리는건 간단해 어디까지 갈수 있는지 시험해볼까
六つの刀 それぞれ掴んだ 恐怖が頭よぎった俺たちゃ捌けるか?
(むっつのかたなそれぞれつかんだきょうふがあたまよぎったおれたちゃさばけるか)
(뭇츠노카타나소레조레츠칸다 쿄우후가아타마 요깃타오레타챠사바케루카)
여섯개의 칼 하나씩 집어들었다 공포가 머리에 음습했다 우리들이라고 진정시킬수 있을까
坦々淡々ぶっ壊す はたまたぶっ飛ばす
(だんだんえんえんぶっこわすはたまTぶっとばす)
(단단엔엔 붓코와스 하타마타붓토바스)
점점 활활 다 태워부셔버려 날려버려
相手はいつだって目の前だ 出来るとこまで蹴散らしな
(あいてはいつだってめのまえだできるとこまでけりちらしな)
(아이테와이츠닷테 메노마에다 데키루 토코마데케리치라시나)
상대는 어느때든 바로 눈앞이다 할수있는데까지 날라차버려
斬新な発想 常識を打破 攫物見つめ研いだ爪を隠す鷹
(ざんしんなはっそうじょうしきをうたは えものみつめといだつめをかくすたか)
(잔신나핫소우 죠우시키오우타하 에모노오미츠메토이다츠메오카크스타카)
(참신한 발상 상식을 타파 먹이를 노려보며 발톱을 가는 매
研ぎ澄ます刃に込める意志 燃やす闘志 猪突猛進
(ときすますやいばにこめるいしもやすとうしちょとつもうしん)
(토키스마스야이바니코메루이시 모야스토우시 쵸토츠모우신)
갈고닦은 검심에 담긴 의지 타오르는 투지 저돌맹신
底の見えぬ限界 やがて気付く 前代未聞の衝撃 もう既に射程圏内
(そこのみえぬげんかいやがてきづくぜんだいみもんのしょうげきもうすでにしゃていけんない)
(소코노미에누겐카이 야가테키즈크젠다이미몬노쇼우게키 모우스데니샤테이켄나이)
바닥이 보이지 않는 한계 드디어 눈치챈 전대미문의 충격 이미 사정권내
最新のノイズ届けに参る 躍進の合図 フライング気味ダッシュ
(さいしんのノイズとどけにまいるやくしんのあいずフライングきみだっしゅ)
(사이신노노이즈토도케니마이루 야크신노아이즈 후라인그키미닷슈)
최신의 노이즈를 전해주러 온다 약신의 신호 날을듯한 기분으로 대쉬
オレたちの点とオマエたちの点を結び一つの線を
(おれたちのてんとおまえたちのてんをむすべひとつのせんを)
(오레타치노텐토오마에타치노텐오 무스비히토츠노센오)
우리들의 점과 너의들의 점을 엮는 한개의 선을
視点は一直線 もう火の着いちまった導火線
(してんはいっちょくせんもうひのついちまったどうかせん)
(시텐와잇쵸크센 모두히노츠이치맛타도우카센)
시점은 일직선 이미 불은 붙어버린 도화선
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえ はるかかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
描く未来生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまして「武士」と解く
(えがくみらいうみだすコンパスレンジとかけましてぶしととく)
(에가크미라이 우미다스 콤파스 렌지토카케마시테부시토토크)
꿈꾸는 미래를 만들어내는 콤파스 "RANGE"라 붙이고 "무사" 라고 해석한다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえはるはかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
其のココロは 「抜き身の刀」 "音"振りかざしけり サムライマニア
(そのこころはぬきみのかたなおとふりかさしけりサムライマニア)
(소노코코로와누키미노카타나 오토후리카사시케리사무라이마니아)
그 마음은 칼집에서 빼든 칼날 "소리" 머리위로 치켜들었던것이다 사무라이 매니아
頂点目指す これが条件
(ちょうてんめざすこれがじょうけん)
(쵸우텐메자스 코레가죠우켄)
정점을 목표하는 이것이 조건
刀をマイクでオレが表現
(かたなをマイクでおれがひょうげん)
(카타나오마이크데 오레가효우겐)
칼을 마이크 삼아 내가 바로 표현
弾くマイク雷雨がなびく
(はじくマイクらいうがなびく)
(하지크마이크 라이우가나비크)
튀는 마이크 뇌우가 따라와
オレのマイク ココか? ソコか? 何処だ?
(おれのマイクここか そこか どこだ?)
(오레노마이크 코코카소코카도코다)
내 마이크 여긴가? 저긴가? 어디지?
リズムが築く それがイズム
(リズムがきずくそれがイズム)
(리즈무가키즈크소레가이즈므)
리듬이 만들어내는 그것이 이즘(?)
危険な試練 試す試験
(きけんなしれん ためすしれん)
(키켄나시렌타메스시렌)
위험한 시련 테스트하는 시련
ズバズバ切り裂く 当に豪快
(ズバズバ きりさくまさにごうかい)
(즈바즈바 키리사크마사니고우카이)
착착 잘라내는 정말 호쾌하다
脳 胚 崩壊。 皆 仰天。
(のう はい ほうかい みな ぎょうてん)
(노우 하이 호우카이 미나 교우텐)
뇌 패 붕괴 모두 깜짝놀란다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえ はるかかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
描く未来生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまして「武士」と解く
(えがくみらいうみだすコンパスレンジとかけましてぶしととく)
(에가크미라이 우미다스 콤파스 렌지토카케마시테부시토토크)
꿈꾸는 미래를 만들어내는 콤파스 "RANGE"라 붙이고 "무사" 라고 해석한다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえはるはかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
其のココロは 「抜き身の刀」 "音"振りかざしけり サムライマニア
(そのこころはぬきみのかたなおとふりかさしけりサムライマニア)
(소노코코로와누키미노카타나 오토후리카사시케리사무라이마니아)
그 마음은 칼집에서 빼든 칼날 "소리" 머리위로 치켜들었던것이다 사무라이 매니아
=============
http://plaza.rakuten.co.jp/anriyamato/
ぜんぜんわかんない言葉もあったので解けなかった部分は勝手に意味つけました。
=============
원본출처
http://plaza.rakuten.co.jp/anriyamato/
제 홈입니다 =ㅛ=
http://yourwony.woweb.net
(じくうこえ はるかかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
描く未来生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまして「武士」と解く
(えがくみらいうみだすコンパスレンジとかけましてぶしととく)
(에가크미라이 우미다스 콤파스 렌지토카케마시테부시토토크)
꿈꾸는 미래를 만들어내는 콤파스 "RANGE"라 붙이고 "무사" 라고 해석한다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえはるはかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
其のココロは 「抜き身の刀」 "音"振りかざしけり サムライマニア
(そのこころはぬきみのかたなおとふりかさしけりサムライマニア)
(소노코코로와누키미노카타나 오토후리카사시케리사무라이마니아)
그 마음은 칼집에서 빼든 칼날 "소리" 머리위로 치켜들었던것이다 사무라이 매니아
袴に袖通し 出発♪♪手にゃ刀
(はかまにそでとおししゅっぱつ ~てにゃかたな)
(하카마니소데토오시슛파츠~ 테냐카타나)
하카마(옷)에 소매를 넣고 출발~ 손에는 칼
町中お通りだ ほらどきなじゃまモン払いだ
(まちなかおどおりだ ほらどきなじゃまモンばらいだ)
(마치나카오도오리다 호라도키나 쟈마몬바라이다)
동네 행차시다 비키지 않으면 큰코 다친다
リズムに乗っかった 待つたなし勝負の上級者
(リズムにのっかったまつたなししょうぶのじょうきゅうしゃ)
(리즈무니놋캇타마츠타나시쇼우부노죠우큐샤)
리듬에 올라탄 기다림없는 승부의 초고수
くたばるのは簡単だ 何処まで行けるか試しな
(くだばるのはかんたんだどこまでいけるかためしな)
(크다바루노와칸탄다 도코마데이케루카타메시나)
죽여버리는건 간단해 어디까지 갈수 있는지 시험해볼까
六つの刀 それぞれ掴んだ 恐怖が頭よぎった俺たちゃ捌けるか?
(むっつのかたなそれぞれつかんだきょうふがあたまよぎったおれたちゃさばけるか)
(뭇츠노카타나소레조레츠칸다 쿄우후가아타마 요깃타오레타챠사바케루카)
여섯개의 칼 하나씩 집어들었다 공포가 머리에 음습했다 우리들이라고 진정시킬수 있을까
坦々淡々ぶっ壊す はたまたぶっ飛ばす
(だんだんえんえんぶっこわすはたまTぶっとばす)
(단단엔엔 붓코와스 하타마타붓토바스)
점점 활활 다 태워부셔버려 날려버려
相手はいつだって目の前だ 出来るとこまで蹴散らしな
(あいてはいつだってめのまえだできるとこまでけりちらしな)
(아이테와이츠닷테 메노마에다 데키루 토코마데케리치라시나)
상대는 어느때든 바로 눈앞이다 할수있는데까지 날라차버려
斬新な発想 常識を打破 攫物見つめ研いだ爪を隠す鷹
(ざんしんなはっそうじょうしきをうたは えものみつめといだつめをかくすたか)
(잔신나핫소우 죠우시키오우타하 에모노오미츠메토이다츠메오카크스타카)
(참신한 발상 상식을 타파 먹이를 노려보며 발톱을 가는 매
研ぎ澄ます刃に込める意志 燃やす闘志 猪突猛進
(ときすますやいばにこめるいしもやすとうしちょとつもうしん)
(토키스마스야이바니코메루이시 모야스토우시 쵸토츠모우신)
갈고닦은 검심에 담긴 의지 타오르는 투지 저돌맹신
底の見えぬ限界 やがて気付く 前代未聞の衝撃 もう既に射程圏内
(そこのみえぬげんかいやがてきづくぜんだいみもんのしょうげきもうすでにしゃていけんない)
(소코노미에누겐카이 야가테키즈크젠다이미몬노쇼우게키 모우스데니샤테이켄나이)
바닥이 보이지 않는 한계 드디어 눈치챈 전대미문의 충격 이미 사정권내
最新のノイズ届けに参る 躍進の合図 フライング気味ダッシュ
(さいしんのノイズとどけにまいるやくしんのあいずフライングきみだっしゅ)
(사이신노노이즈토도케니마이루 야크신노아이즈 후라인그키미닷슈)
최신의 노이즈를 전해주러 온다 약신의 신호 날을듯한 기분으로 대쉬
オレたちの点とオマエたちの点を結び一つの線を
(おれたちのてんとおまえたちのてんをむすべひとつのせんを)
(오레타치노텐토오마에타치노텐오 무스비히토츠노센오)
우리들의 점과 너의들의 점을 엮는 한개의 선을
視点は一直線 もう火の着いちまった導火線
(してんはいっちょくせんもうひのついちまったどうかせん)
(시텐와잇쵸크센 모두히노츠이치맛타도우카센)
시점은 일직선 이미 불은 붙어버린 도화선
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえ はるかかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
描く未来生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまして「武士」と解く
(えがくみらいうみだすコンパスレンジとかけましてぶしととく)
(에가크미라이 우미다스 콤파스 렌지토카케마시테부시토토크)
꿈꾸는 미래를 만들어내는 콤파스 "RANGE"라 붙이고 "무사" 라고 해석한다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえはるはかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
其のココロは 「抜き身の刀」 "音"振りかざしけり サムライマニア
(そのこころはぬきみのかたなおとふりかさしけりサムライマニア)
(소노코코로와누키미노카타나 오토후리카사시케리사무라이마니아)
그 마음은 칼집에서 빼든 칼날 "소리" 머리위로 치켜들었던것이다 사무라이 매니아
頂点目指す これが条件
(ちょうてんめざすこれがじょうけん)
(쵸우텐메자스 코레가죠우켄)
정점을 목표하는 이것이 조건
刀をマイクでオレが表現
(かたなをマイクでおれがひょうげん)
(카타나오마이크데 오레가효우겐)
칼을 마이크 삼아 내가 바로 표현
弾くマイク雷雨がなびく
(はじくマイクらいうがなびく)
(하지크마이크 라이우가나비크)
튀는 마이크 뇌우가 따라와
オレのマイク ココか? ソコか? 何処だ?
(おれのマイクここか そこか どこだ?)
(오레노마이크 코코카소코카도코다)
내 마이크 여긴가? 저긴가? 어디지?
リズムが築く それがイズム
(リズムがきずくそれがイズム)
(리즈무가키즈크소레가이즈므)
리듬이 만들어내는 그것이 이즘(?)
危険な試練 試す試験
(きけんなしれん ためすしれん)
(키켄나시렌타메스시렌)
위험한 시련 테스트하는 시련
ズバズバ切り裂く 当に豪快
(ズバズバ きりさくまさにごうかい)
(즈바즈바 키리사크마사니고우카이)
착착 잘라내는 정말 호쾌하다
脳 胚 崩壊。 皆 仰天。
(のう はい ほうかい みな ぎょうてん)
(노우 하이 호우카이 미나 교우텐)
뇌 패 붕괴 모두 깜짝놀란다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえ はるかかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
描く未来生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまして「武士」と解く
(えがくみらいうみだすコンパスレンジとかけましてぶしととく)
(에가크미라이 우미다스 콤파스 렌지토카케마시테부시토토크)
꿈꾸는 미래를 만들어내는 콤파스 "RANGE"라 붙이고 "무사" 라고 해석한다
時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂々登場
(じくうこえはるはかなたちょうじょうどんどんじょうしょうどうどうとうじょう)
(지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우)
시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장
其のココロは 「抜き身の刀」 "音"振りかざしけり サムライマニア
(そのこころはぬきみのかたなおとふりかさしけりサムライマニア)
(소노코코로와누키미노카타나 오토후리카사시케리사무라이마니아)
그 마음은 칼집에서 빼든 칼날 "소리" 머리위로 치켜들었던것이다 사무라이 매니아
=============
http://plaza.rakuten.co.jp/anriyamato/
ぜんぜんわかんない言葉もあったので解けなかった部分は勝手に意味つけました。
=============
원본출처
http://plaza.rakuten.co.jp/anriyamato/
제 홈입니다 =ㅛ=
http://yourwony.woweb.net