[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
變わり果ててく この街は冷たく
카와리 하테테쿠 코노 마치와 츠메타쿠
변해버린 이 거리는 차갑게
僕の「心」に刺さって
보쿠노 코코로니 사삿테
나의 마음에 꽂혔어
何も見えずにただ步き續けて
나니모 미에즈니 타다 아루키 츠즈케테
아무것도 보이지 않고 다만 계속 걸을 뿐
色褪せてゆく この夢
이로아세테 유쿠 코노 유메
퇴색해 가는 이 꿈…
香る花の滿ちる季節 アナタの面影が
카오루 하나노 미치루 키세츠 아나타노 오모카게가
향기 가득한 꽃이 가득 차는 계절엔 당신의 모습이
春の風が追い越してく あの遠い人の幻よ
하루노 카제가 오이코시테쿠 아노 토오이 히토노 마보로시요
봄바람이 앞질러가 그 멀리 있는 사람을 비추지만 환상이야
サクラが亂れさきアナタを待ち侘びて
사쿠라가 미다레사키 아나타오 마치와비테
벚꽃이 흐트러지게 필 정도로 당신을 애타게 기다려
こんなかなわぬ願い忘れてしまえば
콘나 카나와누 네가이 와스레테 시마에바
이런 이루어지지 않는 소원을 잊어 버린다면
サクラを握りしめ 胸の中で裂いた
사쿠라오 니기리시메 무네노 나카데 사이타
벚꽃을 잡아 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
人の「心」にさいた哀しみは枯れ
히토노 코코로니 사이타 카나시미와 카레
사람의「마음」에 핀 슬픔은 시들고
僕を置いて散っていった
보쿠오 오이테 칫테잇타
나를 남겨 두고 흩어져 갔어
綺麗な花びら頰を傳い落ちる淚
키레이나 하나비라 호호오 즈타이 오치루 나미다
아름다운 꽃잎, 뺨을 타고 떨어지는 눈물
消える事の無い傷を抱き
키에루 코토노 나이 키즈오 다키
사라지는 일 없이 상처를 안아
サクラが亂れさき胸の中で裂いた
사쿠라가 미다사레키 무네노 나카데 사이타
흐트러지는 벚꽃을 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
忘れられない アナタが
와스레라레나이 아나타가
잊을 수 없는 당신이
サクラが亂れさき胸の中で裂いた
사쿠라가 미다사레키 무네노 나카데 사이타
흐트러지는 벚꽃을 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
こんなかなわぬ願い忘れてしまえば
콘나 카나와누 네가이 와스레테시마에바
이런 이루어지지 않는 소원을 잊어 버린다면
サクラを握りしめ 胸の中で裂いた
사쿠라오 니기리시메 무네노 나카데 사이타
벚꽃을 잡아 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
人の「心」にさいた哀しみは枯れ
히토노 코코로니 사이타 카나시미와 카레
사람의「마음」에 핀 슬픔은 시들고
心にさいたサクラ、、、枯れることなく
코코로니 사이타 사쿠라 카레루 코토나쿠
마음에 핀 벚꽃… 시들지 않도록
遙か遠くに消えて、、、淡いサヨナラ
하루카 토오쿠니 아와이 사요나라
아득히 멀리 사라져… 희미해지는 이별…
變わり果ててく この街は冷たく
카와리 하테테쿠 코노 마치와 츠메타쿠
변해버린 이 거리는 차갑게
僕の「心」に刺さって
보쿠노 코코로니 사삿테
나의 마음에 꽂혔어
何も見えずにただ步き續けて
나니모 미에즈니 타다 아루키 츠즈케테
아무것도 보이지 않고 다만 계속 걸을 뿐
色褪せてゆく この夢
이로아세테 유쿠 코노 유메
퇴색해 가는 이 꿈…
香る花の滿ちる季節 アナタの面影が
카오루 하나노 미치루 키세츠 아나타노 오모카게가
향기 가득한 꽃이 가득 차는 계절엔 당신의 모습이
春の風が追い越してく あの遠い人の幻よ
하루노 카제가 오이코시테쿠 아노 토오이 히토노 마보로시요
봄바람이 앞질러가 그 멀리 있는 사람을 비추지만 환상이야
サクラが亂れさきアナタを待ち侘びて
사쿠라가 미다레사키 아나타오 마치와비테
벚꽃이 흐트러지게 필 정도로 당신을 애타게 기다려
こんなかなわぬ願い忘れてしまえば
콘나 카나와누 네가이 와스레테 시마에바
이런 이루어지지 않는 소원을 잊어 버린다면
サクラを握りしめ 胸の中で裂いた
사쿠라오 니기리시메 무네노 나카데 사이타
벚꽃을 잡아 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
人の「心」にさいた哀しみは枯れ
히토노 코코로니 사이타 카나시미와 카레
사람의「마음」에 핀 슬픔은 시들고
僕を置いて散っていった
보쿠오 오이테 칫테잇타
나를 남겨 두고 흩어져 갔어
綺麗な花びら頰を傳い落ちる淚
키레이나 하나비라 호호오 즈타이 오치루 나미다
아름다운 꽃잎, 뺨을 타고 떨어지는 눈물
消える事の無い傷を抱き
키에루 코토노 나이 키즈오 다키
사라지는 일 없이 상처를 안아
サクラが亂れさき胸の中で裂いた
사쿠라가 미다사레키 무네노 나카데 사이타
흐트러지는 벚꽃을 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
忘れられない アナタが
와스레라레나이 아나타가
잊을 수 없는 당신이
サクラが亂れさき胸の中で裂いた
사쿠라가 미다사레키 무네노 나카데 사이타
흐트러지는 벚꽃을 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
こんなかなわぬ願い忘れてしまえば
콘나 카나와누 네가이 와스레테시마에바
이런 이루어지지 않는 소원을 잊어 버린다면
サクラを握りしめ 胸の中で裂いた
사쿠라오 니기리시메 무네노 나카데 사이타
벚꽃을 잡아 가슴속에 묻어 버리고 찢었어
人の「心」にさいた哀しみは枯れ
히토노 코코로니 사이타 카나시미와 카레
사람의「마음」에 핀 슬픔은 시들고
心にさいたサクラ、、、枯れることなく
코코로니 사이타 사쿠라 카레루 코토나쿠
마음에 핀 벚꽃… 시들지 않도록
遙か遠くに消えて、、、淡いサヨナラ
하루카 토오쿠니 아와이 사요나라
아득히 멀리 사라져… 희미해지는 이별…