[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
Feel the heart from the sun
風のように舞うそれはいつか終わる
카제노요-니마우소레와이츠카오와루
바람과같이춤을추어그것은언젠가끝나
そしていつかはずっとすっとダ-クに閉じていいかな?
소시테이츠카와즛토슷토다-크니토지테이이카나?
그리고언젠가는계속훌쩍어둠에가두어도괜찮을까?
ずっとずっとまわる時に痛みがある
즛토즛토마와루토키니이타미가아루
계속계속돌아때로는아픔이있어
偉大さからなる道を通ってそう近くから遠くまで踊って
이다이사카라나루미치오토옷테소-치카쿠카라토오쿠마데오돗테
위대함으로부터의길을통해그래가까이에서멀리까지춤추어
理解しなくてもいい未來の調べにすべてどうかなる
리카이시나쿠테모이이미라이노시라베니스베테도-카나루
이해하지않아도좋아미래의가락모두에어떻게든될거야
すべてそこから
스베테소코카라
모든 것은그곳부터
體のどこかに流れるあなたとの似たもの
카라다노도코카니나가레루아나타토노니타모노
몸안어딘가에흐르는그대와닮은것
それが何か感じられたら
소레가나니카칸지라레타라
그것이무엇인지느낄수있다면
世界は疑いの海から拔けだせていないと
세카이와우타가이노우미카라누케다세테이나이토
세상은의심의바라도부터벗어나있지않다고
思わないではじめから歌いだせたら
오모와나이데하지메카라우타이다세타라
생각하지말아요처음부터노래할수있었다면
その深さを測る旋律
소노후카사오하카루메로디-
그깊이를재는멜로디
きっと月の光と夜の闇と宙を舞う夜光蟲へと
킷토츠키노히카리토요루노야미토츄-오마우야코-츄-에토
분명달의빛과밤의어둠과하늘에서춤추는야광충에게로
銀の光る滴の先をつたいっていこう
깅노히카루시즈쿠노사키오츠타이와탓테이코-
은의빛나는방울의앞을따라건너가요
そう雨が降ろうと風が吹こうと
소-아메가후로-토카제가후코-토
그래비가내리려고바람이불려고
凍てつこうと晴れ渡ろうと
코옷테츠코-토하레와타로-토
얼어붙으려고맑게개이려고
どんなときも全部を包むよ遠くまで行こう
돈나토키모젠부오츠츠무요토오쿠마데이코-
어떤때에도모든것을감싸주지멀리까지가자
できるだけそう365日常西も東も
데키루다케소-365니치죠-니시모히가시모
할수있는만큼그래365일상서쪽도동쪽도
ライフイズコ-スタ-流れていくほど
라이프이즈코-스타-나가레테이쿠호도
Life is coaster 흘러가는만큼
ビザ-ライドコ-スタ-ならば燃やせ炎
비자-라이도코-스타-나라바모야세호노-
Visa ride coaster 그렇다면불태워불꽃을
無意味なことなんてない要らない物もない
무이미나코토나테나이이라나이모노모나이
무의미한것따위없어필요없는것은없어
そう思って僕らは新しい世界へ
소-오못테보쿠라와아타라시이세카이에
그렇게생각하고우리들은새로운세상으로
この空氣吸ってこの場所に立って
코노쿠-키슷테코노바쇼니탓테
이공기를마시며이곳에서서
明日に向かって風のように舞って消して消さないで
아시타니무캇테카제노요-맛테케시테케사나이데
내일로향하며바람과같이날리고지우고지우지않고
きっと壞れた街とそれを見てる
킷토코와레타마치토소레오미테루
분명무너진거리와그것을보고있는
取り殘された瞳の
토리노코사레타히토미노
남겨진눈동자들의
銀の光る淚の先をつたい泳いでいこう
깅노히카루나미다노사키오츠타이오요이데이코-
은의빛나는눈물의앞을따라서헤엄쳐가요
波をかいて沈まないように
나미오카이테시즈마나이요-니
파도를바꾸어저물어버리지않도록
泳いで行ければいい遠くない夜明けに
오요이데이케레바이이토오쿠나이요아케니
헤엄쳐갈수있다면되죠멀지않은새벽으로
この場所に立って遠くまで見晴らして
코노바쇼니탓테토오쿠마데미하라시테
이곳에서서멀리넓게바라보며
その全てバラバラでその全てがひとつになってる
소노스베테바라바라데소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이각각이고그모든것이하나가되어있어
あてのないこの旅でほら光のさす方へ
아테노나이코노타비데호라히카리노사스호-에
목적없는이여행에서빛이비추는쪽으로
(よろこび湧く)
(요로코비와쿠)
(기쁨이솟아나)
そのすべてがひとつになってる
소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이하나가되어있어
きっと
킷토
분명
この場所に立って
코노바쇼니탓테
이곳에서서
月の光と
츠키노히카리토
달빛과
遠くまで見晴らして
토오쿠마데미하라시테
멀리넓게바라보며
夜の闇と宙を舞う夜光蟲へと
요루노야미토츄-오마우야코-츄-에토
밤의어둠과하늘에서춤추는야광충에게로
その全てバラバラでその全てがひとつになって
소노스베테바라바라데소노스베테가히토츠니낫테
그모든것이각각이고그모든것이하나가되어
銀の光る滴の先をつたい
깅노히카루시즈쿠노사키오츠타이
은의빛나는방울의앞을따라
あてのないこの旅でほら光のさす方へ
아테노나이코노타비데호라히카리노사스호-에
목적없는이여행에서빛이비추는쪽으로
そのすべてがひとつになってる
소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이하나가되어있어
きっと壞れた街とそれを見てる取り殘された瞳の
킷토코와레타마치토소레오미테루토리노코사레타히토미노
분명무너진거리와그것을보고있는남겨진눈동자들의
この場所に立って遠くまで見晴らして
코노바쇼니탓테토오쿠마데미하라시테
이곳에서서멀리넓게바라보며
その全てバラバラでその全てがひとつになってる
소노스베테바라바라데소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이각각이고그모든것이하나가되어있어
銀の光る淚の先をつたいっていこう
깅노히카루나미다노사키오츠타이와탓테이코-
은의빛나는눈물의앞을따라서건너가요
あてのないこの旅でほら光のさす方へ
아테노나이코노타비데호라히카리노사스호-에
목적없는이여행에서빛이비추는쪽으로
そのすべてがひとつになってる
소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이하나가되어있어
きっと
킷토
분명
Feel the heart from the sun
風のように舞うそれはいつか終わる
카제노요-니마우소레와이츠카오와루
바람과같이춤을추어그것은언젠가끝나
そしていつかはずっとすっとダ-クに閉じていいかな?
소시테이츠카와즛토슷토다-크니토지테이이카나?
그리고언젠가는계속훌쩍어둠에가두어도괜찮을까?
ずっとずっとまわる時に痛みがある
즛토즛토마와루토키니이타미가아루
계속계속돌아때로는아픔이있어
偉大さからなる道を通ってそう近くから遠くまで踊って
이다이사카라나루미치오토옷테소-치카쿠카라토오쿠마데오돗테
위대함으로부터의길을통해그래가까이에서멀리까지춤추어
理解しなくてもいい未來の調べにすべてどうかなる
리카이시나쿠테모이이미라이노시라베니스베테도-카나루
이해하지않아도좋아미래의가락모두에어떻게든될거야
すべてそこから
스베테소코카라
모든 것은그곳부터
體のどこかに流れるあなたとの似たもの
카라다노도코카니나가레루아나타토노니타모노
몸안어딘가에흐르는그대와닮은것
それが何か感じられたら
소레가나니카칸지라레타라
그것이무엇인지느낄수있다면
世界は疑いの海から拔けだせていないと
세카이와우타가이노우미카라누케다세테이나이토
세상은의심의바라도부터벗어나있지않다고
思わないではじめから歌いだせたら
오모와나이데하지메카라우타이다세타라
생각하지말아요처음부터노래할수있었다면
その深さを測る旋律
소노후카사오하카루메로디-
그깊이를재는멜로디
きっと月の光と夜の闇と宙を舞う夜光蟲へと
킷토츠키노히카리토요루노야미토츄-오마우야코-츄-에토
분명달의빛과밤의어둠과하늘에서춤추는야광충에게로
銀の光る滴の先をつたいっていこう
깅노히카루시즈쿠노사키오츠타이와탓테이코-
은의빛나는방울의앞을따라건너가요
そう雨が降ろうと風が吹こうと
소-아메가후로-토카제가후코-토
그래비가내리려고바람이불려고
凍てつこうと晴れ渡ろうと
코옷테츠코-토하레와타로-토
얼어붙으려고맑게개이려고
どんなときも全部を包むよ遠くまで行こう
돈나토키모젠부오츠츠무요토오쿠마데이코-
어떤때에도모든것을감싸주지멀리까지가자
できるだけそう365日常西も東も
데키루다케소-365니치죠-니시모히가시모
할수있는만큼그래365일상서쪽도동쪽도
ライフイズコ-スタ-流れていくほど
라이프이즈코-스타-나가레테이쿠호도
Life is coaster 흘러가는만큼
ビザ-ライドコ-スタ-ならば燃やせ炎
비자-라이도코-스타-나라바모야세호노-
Visa ride coaster 그렇다면불태워불꽃을
無意味なことなんてない要らない物もない
무이미나코토나테나이이라나이모노모나이
무의미한것따위없어필요없는것은없어
そう思って僕らは新しい世界へ
소-오못테보쿠라와아타라시이세카이에
그렇게생각하고우리들은새로운세상으로
この空氣吸ってこの場所に立って
코노쿠-키슷테코노바쇼니탓테
이공기를마시며이곳에서서
明日に向かって風のように舞って消して消さないで
아시타니무캇테카제노요-맛테케시테케사나이데
내일로향하며바람과같이날리고지우고지우지않고
きっと壞れた街とそれを見てる
킷토코와레타마치토소레오미테루
분명무너진거리와그것을보고있는
取り殘された瞳の
토리노코사레타히토미노
남겨진눈동자들의
銀の光る淚の先をつたい泳いでいこう
깅노히카루나미다노사키오츠타이오요이데이코-
은의빛나는눈물의앞을따라서헤엄쳐가요
波をかいて沈まないように
나미오카이테시즈마나이요-니
파도를바꾸어저물어버리지않도록
泳いで行ければいい遠くない夜明けに
오요이데이케레바이이토오쿠나이요아케니
헤엄쳐갈수있다면되죠멀지않은새벽으로
この場所に立って遠くまで見晴らして
코노바쇼니탓테토오쿠마데미하라시테
이곳에서서멀리넓게바라보며
その全てバラバラでその全てがひとつになってる
소노스베테바라바라데소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이각각이고그모든것이하나가되어있어
あてのないこの旅でほら光のさす方へ
아테노나이코노타비데호라히카리노사스호-에
목적없는이여행에서빛이비추는쪽으로
(よろこび湧く)
(요로코비와쿠)
(기쁨이솟아나)
そのすべてがひとつになってる
소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이하나가되어있어
きっと
킷토
분명
この場所に立って
코노바쇼니탓테
이곳에서서
月の光と
츠키노히카리토
달빛과
遠くまで見晴らして
토오쿠마데미하라시테
멀리넓게바라보며
夜の闇と宙を舞う夜光蟲へと
요루노야미토츄-오마우야코-츄-에토
밤의어둠과하늘에서춤추는야광충에게로
その全てバラバラでその全てがひとつになって
소노스베테바라바라데소노스베테가히토츠니낫테
그모든것이각각이고그모든것이하나가되어
銀の光る滴の先をつたい
깅노히카루시즈쿠노사키오츠타이
은의빛나는방울의앞을따라
あてのないこの旅でほら光のさす方へ
아테노나이코노타비데호라히카리노사스호-에
목적없는이여행에서빛이비추는쪽으로
そのすべてがひとつになってる
소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이하나가되어있어
きっと壞れた街とそれを見てる取り殘された瞳の
킷토코와레타마치토소레오미테루토리노코사레타히토미노
분명무너진거리와그것을보고있는남겨진눈동자들의
この場所に立って遠くまで見晴らして
코노바쇼니탓테토오쿠마데미하라시테
이곳에서서멀리넓게바라보며
その全てバラバラでその全てがひとつになってる
소노스베테바라바라데소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이각각이고그모든것이하나가되어있어
銀の光る淚の先をつたいっていこう
깅노히카루나미다노사키오츠타이와탓테이코-
은의빛나는눈물의앞을따라서건너가요
あてのないこの旅でほら光のさす方へ
아테노나이코노타비데호라히카리노사스호-에
목적없는이여행에서빛이비추는쪽으로
そのすべてがひとつになってる
소노스베테가히토츠니낫테루
그모든것이하나가되어있어
きっと
킷토
분명