Song Title : バニラ (바니라)-바닐라
Song by : サンタラ
Music By : 田村キョウコ
Words By : 田村キョウコ, 砂田和俊
ベッドにもぐり輕く瞼閉じて
벳도니모구리카루쿠마부타토지테
침대에서 꾸물거리며 가볍게 눈시울을 닫고
跳ね回る羊數えても
하네마와루히츠지카조에테모
뛰어 다니는 양을 세어보아도
私ときたら1時間やそこらじゃ
와타시토키타라이치지캉야소코라쟈
나는 1시간이나 그 정도는
とても眠れないの
토테모네무레나이노
도저히 잘 수 없는 거야
「お願いダ-リン そばにいて」
「오네가이다-링소바니이테」
「부탁이야 달링, 곁에 있어줘」
額に血を渗ませて
히타이니치오니지마세테
이마에 피를 베이게 해
そんな時だけ君は本當にずるいのよ
손나토키다케키미와혼토니즈루이노요
그런 때만 넌 정말로 간사해
冷えたいちごもニュ-ス速報も
히에타이치고모뉴-스소쿠호-모
차가워진 딸기도 뉴스속보도
君の電話も何もいらないの
키미노뎅와모나니모이라나이노
너의 전화도 무엇도 필요 없어
彼の言葉にびくつく日日なんて
카레노코토바니비쿠츠쿠히비난테
그의 말에 겁내는 날들은
もう終わりにしたいの
모-오와리니시타이노
이제 끝내고 싶어
そうだよダ-リン
소-다요다-링
그래 달링
君だってとっくに見拔いてたはずだよ
키미닷테톳쿠니미누이테타하즈다요
너도 벌써 꿰뚫어봤을 거야
こんな夜じゃ金切り聲も闇に溶ける
콘나요루쟈카나기리고에모야미니토케루
이런 밤에는 째지는 소리도 어둠에 녹아
crushed moon on the dish
銀のナイフがヒヤリ
킨노나이후가히야리
은색 나이프가 싸늘하게
私の火照る唇を撫でて
와타시노호테루쿠치비루오나데테
내 달아오르는 입술을 쓰다듬어
crushed moon on the dish
こんな不甲斐ない私に期待しないで
콘나후가이나이와타시니키타이시나이데
이런 한심한 나에게 기대하지 말아줘
ためらいがちに口に含んだ苦く光るバニラ
타메라이가치니쿠치니후쿤다니가쿠히카루바니라
망설이며 입에 품은 씁쓸하게 빛나는 바닐라
私の聲はていよく竝べられ
와타시노코에와테이요쿠나라베라레
내 목소리는 겉치레를 잘 늘어놓고
すまし顔で他人の素振り
스마시카오데타닌노소부리
새침한 얼굴로 타인의 거동
會ったことのない肉親のようで
앗타코토노나이니쿠신노요-데
만난 적도 없는 형제 같아서
君が泣いても釋然としない
키미가나이테모샤쿠젠토시나이
네가 울어도 석연치 않아
そうだよダ-リン
소-다요다-링
그래 달링
そんなもの集めて私に差し出しても
손나모노아츠메테와타시니사시다시테모
그런 것 모아서 나에게 내밀어도
忘れないで所詮私それを愛せない
와스레나이데쇼셍와타시소레오아이세나이
잊지마 어차피 나는 그런 거 사랑하지 않아
crushed moon on the dish
銀のナイフがヒヤリ
킨노나이후가히야리
은색 나이프가 싸늘하게
私の火照る唇を撫でて
와타시노호테루쿠치비루오나데테
내 달아오르는 입술을 쓰다듬어
crushed moon on the dish
こんな不甲斐ない私に期待しないで
콘나후가이나이와타시니키타이시나이데
이런 한심한 나에게 기대하지 말아줘
ためらいがちに口に含んだ苦く光るバニラ
타메라이가치니쿠치니후쿤다니가쿠히카루바니라
망설이며 입에 품은 씁쓸하게 빛나는 바닐라
誰が敎えた譯でもないのに
다레가오시에타와케데모나이노니
누가 알려준 것도 아닌데
不似合いだと氣付いたのは何故?
후니아이다토키즈이타노와나제?
어색하다고 깨달은 것은 어째서?
白濁色の緩い痺れが
하쿠다쿠쇼쿠노유루이시비레가
백탁색의 완만한 마비가
きっと行く先を照らしてくれる
킷토유쿠사키오테라시테쿠레루
반드시 행선지를 비추어 줘
crushed moon on the dish
銀のナイフがヒヤリ
킹노나이후가히야리
은색 나이프가 싸늘하게
私の火照る唇を撫でて
와타시노호테루쿠치비루오나데테
내 달아오르는 입술을 쓰다듬어
crushed moon on the dish
これが私のサヨナラの形
코레가와타시노사요나라노카타치
이것이 내 이별의 모습
苦く光るバニラ
니가쿠히카루바니라
씁쓸하게 빛나는 바닐라
Song by : サンタラ
Music By : 田村キョウコ
Words By : 田村キョウコ, 砂田和俊
ベッドにもぐり輕く瞼閉じて
벳도니모구리카루쿠마부타토지테
침대에서 꾸물거리며 가볍게 눈시울을 닫고
跳ね回る羊數えても
하네마와루히츠지카조에테모
뛰어 다니는 양을 세어보아도
私ときたら1時間やそこらじゃ
와타시토키타라이치지캉야소코라쟈
나는 1시간이나 그 정도는
とても眠れないの
토테모네무레나이노
도저히 잘 수 없는 거야
「お願いダ-リン そばにいて」
「오네가이다-링소바니이테」
「부탁이야 달링, 곁에 있어줘」
額に血を渗ませて
히타이니치오니지마세테
이마에 피를 베이게 해
そんな時だけ君は本當にずるいのよ
손나토키다케키미와혼토니즈루이노요
그런 때만 넌 정말로 간사해
冷えたいちごもニュ-ス速報も
히에타이치고모뉴-스소쿠호-모
차가워진 딸기도 뉴스속보도
君の電話も何もいらないの
키미노뎅와모나니모이라나이노
너의 전화도 무엇도 필요 없어
彼の言葉にびくつく日日なんて
카레노코토바니비쿠츠쿠히비난테
그의 말에 겁내는 날들은
もう終わりにしたいの
모-오와리니시타이노
이제 끝내고 싶어
そうだよダ-リン
소-다요다-링
그래 달링
君だってとっくに見拔いてたはずだよ
키미닷테톳쿠니미누이테타하즈다요
너도 벌써 꿰뚫어봤을 거야
こんな夜じゃ金切り聲も闇に溶ける
콘나요루쟈카나기리고에모야미니토케루
이런 밤에는 째지는 소리도 어둠에 녹아
crushed moon on the dish
銀のナイフがヒヤリ
킨노나이후가히야리
은색 나이프가 싸늘하게
私の火照る唇を撫でて
와타시노호테루쿠치비루오나데테
내 달아오르는 입술을 쓰다듬어
crushed moon on the dish
こんな不甲斐ない私に期待しないで
콘나후가이나이와타시니키타이시나이데
이런 한심한 나에게 기대하지 말아줘
ためらいがちに口に含んだ苦く光るバニラ
타메라이가치니쿠치니후쿤다니가쿠히카루바니라
망설이며 입에 품은 씁쓸하게 빛나는 바닐라
私の聲はていよく竝べられ
와타시노코에와테이요쿠나라베라레
내 목소리는 겉치레를 잘 늘어놓고
すまし顔で他人の素振り
스마시카오데타닌노소부리
새침한 얼굴로 타인의 거동
會ったことのない肉親のようで
앗타코토노나이니쿠신노요-데
만난 적도 없는 형제 같아서
君が泣いても釋然としない
키미가나이테모샤쿠젠토시나이
네가 울어도 석연치 않아
そうだよダ-リン
소-다요다-링
그래 달링
そんなもの集めて私に差し出しても
손나모노아츠메테와타시니사시다시테모
그런 것 모아서 나에게 내밀어도
忘れないで所詮私それを愛せない
와스레나이데쇼셍와타시소레오아이세나이
잊지마 어차피 나는 그런 거 사랑하지 않아
crushed moon on the dish
銀のナイフがヒヤリ
킨노나이후가히야리
은색 나이프가 싸늘하게
私の火照る唇を撫でて
와타시노호테루쿠치비루오나데테
내 달아오르는 입술을 쓰다듬어
crushed moon on the dish
こんな不甲斐ない私に期待しないで
콘나후가이나이와타시니키타이시나이데
이런 한심한 나에게 기대하지 말아줘
ためらいがちに口に含んだ苦く光るバニラ
타메라이가치니쿠치니후쿤다니가쿠히카루바니라
망설이며 입에 품은 씁쓸하게 빛나는 바닐라
誰が敎えた譯でもないのに
다레가오시에타와케데모나이노니
누가 알려준 것도 아닌데
不似合いだと氣付いたのは何故?
후니아이다토키즈이타노와나제?
어색하다고 깨달은 것은 어째서?
白濁色の緩い痺れが
하쿠다쿠쇼쿠노유루이시비레가
백탁색의 완만한 마비가
きっと行く先を照らしてくれる
킷토유쿠사키오테라시테쿠레루
반드시 행선지를 비추어 줘
crushed moon on the dish
銀のナイフがヒヤリ
킹노나이후가히야리
은색 나이프가 싸늘하게
私の火照る唇を撫でて
와타시노호테루쿠치비루오나데테
내 달아오르는 입술을 쓰다듬어
crushed moon on the dish
これが私のサヨナラの形
코레가와타시노사요나라노카타치
이것이 내 이별의 모습
苦く光るバニラ
니가쿠히카루바니라
씁쓸하게 빛나는 바닐라
감사합니다~~