Feeling Fine(상쾌함을 느낌)
作詞 HYDE
作曲 KEN
唱 L'Arc~en~Ciel
Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が···
네무레나이 요루니와 키미노 마보로시데···
잠들 수 없는 밤에는 그대의 환상이···
She said,「Loving you made me happy everyday」
그녀는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
あの頃と同じさ無邪氣な顔で話しかけないで
아노코로토 오나지사 무쟈키나 카오데 하나시카케나이데
그 시절과 똑같아 순수한 얼굴로 말걸지 말아줘
繫がっていても豫感してたから最初から多分
츠나갓테이테모 요칸시테타카라 사이쇼카라타붕
좋은 관계가 되어있어도 예감하고 있었으니까 처음부터 아마
遠い過去の事さ敎えてくれた別れの意味
토오이 카코노 코토사 오시에테쿠레타 와카레노 이미
먼 과거의 일이었을거야 가르쳐준 이별의 의미
いつになれば絲を斷ち切り君を乘り越える?
이츠니 나레바 이토오 타치키리 키미오노리코에루
언제쯤 되면 실을 끊고 그대를 넘어갈 수 있을까?
Are you feeling fine?
長い 道の途中でさよならの代わりに
나가이 미치노 토츄우데 사요나라노 카와리니
길고 긴 길의 도중에 이별 대신에
She said,「Loving you made me happy everyday」
그녀는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
何事もないかのよう世界は回る僕を殘して
나니코토모나이카노요우 세카이와 마와루 보쿠오 노코시테
아무일도 없는듯 세상은 돌아가 나를 남겨두고
限りなく自由···使えないくらい時間は盡きない
카기리나쿠 지유우 츠카에나이쿠라이 지칸와 츠키나이
끝없는 자유는 다 쓸 수 없을 정도로 시간은 끝나지않아
晴れ渡る君に閉ざしていても自由だけど
하레와타루 키미니 토자시테이테모 지유우다케도
아름다운 모습으로 걷는 그대를 가둬두고 있어도 자유롭지만
腕を伸ばしドアを開いて忘れかけたのに···
우데오 노바시 도아오 히라이테 와스레카케타노니
팔을 뻗어서 문을 열며 잊고 있었는데
Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が···
네무레나이 요루니와 키미노 마보로시가···
잠들 수 없는 밤에는 그대의 환상이···
She said,「Loving you made me happy everyday」
그녀는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
あの頃と同じさ無邪氣な顔で話しかけないで
아노코로토 오나지사 무쟈키나 카오데 하나시카케나이데
그 시절과 똑같아 순수한 얼굴로 말걸지 말아줘
微熱輕何處か君を···
미에츠(미에츠) 카루쿠(카루쿠) 도코카(도코카) 키미오···
미열이 (미열이) 가볍게(가볍게) 어딘가(어딘가) 그대를···
今頃きっと氣にも止めずに君は夢の中
이마고로 킷토 키니모 토마즈니 키미와 유메노 나카
지금쯤 분명 신경도 쓰지 않은채로 그대는 꿈속에만 있어
Are you feeling fine?
無馱な抵抗はやめて明日へと向こう
무다나 테이코우와 야메테 아시타에토무코우
쓸데없는 저항은 멈추고 내일로 향하자
I said,「Loving you made me happy everyday」
나는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
いつの間にか眠りに途切れて消えた笑顔のままで
이츠노마니카 네무리니 토기레테키에타 에가오노마마데
어느샌가 잠에서 단절되어 웃음을 잃은 얼굴로
作詞 HYDE
作曲 KEN
唱 L'Arc~en~Ciel
Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が···
네무레나이 요루니와 키미노 마보로시데···
잠들 수 없는 밤에는 그대의 환상이···
She said,「Loving you made me happy everyday」
그녀는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
あの頃と同じさ無邪氣な顔で話しかけないで
아노코로토 오나지사 무쟈키나 카오데 하나시카케나이데
그 시절과 똑같아 순수한 얼굴로 말걸지 말아줘
繫がっていても豫感してたから最初から多分
츠나갓테이테모 요칸시테타카라 사이쇼카라타붕
좋은 관계가 되어있어도 예감하고 있었으니까 처음부터 아마
遠い過去の事さ敎えてくれた別れの意味
토오이 카코노 코토사 오시에테쿠레타 와카레노 이미
먼 과거의 일이었을거야 가르쳐준 이별의 의미
いつになれば絲を斷ち切り君を乘り越える?
이츠니 나레바 이토오 타치키리 키미오노리코에루
언제쯤 되면 실을 끊고 그대를 넘어갈 수 있을까?
Are you feeling fine?
長い 道の途中でさよならの代わりに
나가이 미치노 토츄우데 사요나라노 카와리니
길고 긴 길의 도중에 이별 대신에
She said,「Loving you made me happy everyday」
그녀는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
何事もないかのよう世界は回る僕を殘して
나니코토모나이카노요우 세카이와 마와루 보쿠오 노코시테
아무일도 없는듯 세상은 돌아가 나를 남겨두고
限りなく自由···使えないくらい時間は盡きない
카기리나쿠 지유우 츠카에나이쿠라이 지칸와 츠키나이
끝없는 자유는 다 쓸 수 없을 정도로 시간은 끝나지않아
晴れ渡る君に閉ざしていても自由だけど
하레와타루 키미니 토자시테이테모 지유우다케도
아름다운 모습으로 걷는 그대를 가둬두고 있어도 자유롭지만
腕を伸ばしドアを開いて忘れかけたのに···
우데오 노바시 도아오 히라이테 와스레카케타노니
팔을 뻗어서 문을 열며 잊고 있었는데
Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が···
네무레나이 요루니와 키미노 마보로시가···
잠들 수 없는 밤에는 그대의 환상이···
She said,「Loving you made me happy everyday」
그녀는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
あの頃と同じさ無邪氣な顔で話しかけないで
아노코로토 오나지사 무쟈키나 카오데 하나시카케나이데
그 시절과 똑같아 순수한 얼굴로 말걸지 말아줘
微熱輕何處か君を···
미에츠(미에츠) 카루쿠(카루쿠) 도코카(도코카) 키미오···
미열이 (미열이) 가볍게(가볍게) 어딘가(어딘가) 그대를···
今頃きっと氣にも止めずに君は夢の中
이마고로 킷토 키니모 토마즈니 키미와 유메노 나카
지금쯤 분명 신경도 쓰지 않은채로 그대는 꿈속에만 있어
Are you feeling fine?
無馱な抵抗はやめて明日へと向こう
무다나 테이코우와 야메테 아시타에토무코우
쓸데없는 저항은 멈추고 내일로 향하자
I said,「Loving you made me happy everyday」
나는 말했어. 「널 사랑해서 매일이 행복해」
いつの間にか眠りに途切れて消えた笑顔のままで
이츠노마니카 네무리니 토기레테키에타 에가오노마마데
어느샌가 잠에서 단절되어 웃음을 잃은 얼굴로
fine feeling 이 순수한 느낌이죠 (정확하게는 innocent feeling, adj. + noun. 써야하죠)