雨ふらし
비내리기
作詞 & 作曲 : こっこ
その頰は 刺すように
소노호오와 사스요오니
그 뺨은 찌르듯이
わたしを撫でるけど
와타시오나데루케도
나를 어루만져 주지만
胸の谷を 通り過ぎてしまう
무네노타니오 토오리스기테시마우
마음의 골짜기를 지나가 버리지
離れてしまえば
하나레테시마에바
헤어져 버리면
ここにあるのは
코코니아루노와
여기에 있는 것은
わずかな雨水
와즈카나아마미즈
얼마 되지도 않는 빗물
ひとつだけ 確かに感じたい
히토츠다케 타시카니칸지타이
하나만 확실히 느끼고 싶어
今だけでいいから 重ねて
이마다케데이이카라 카사네테
지금뿐이라도 괜찮으니까 되풀이해줘
僞りも 目を開けて 信じましょう
이츠와리모 메오아케테 신지마쇼오
거짓도 눈을 뜨고 믿자
靑空が似合う あなたにも 雨は降る
아오조라가니아우 아나타니모 아메와후루
푸른 하늘이 어울리는 당신에게도 비는 내리잖아
この指を かむように
코노유비오 카무요오니
이 손가락을 깨무는 듯이
あなたをなめるから
아나타오나메루카라
당신을 핥으니까
汚れた手を きれいに洗うの
요고레타테오 키레이니아라우노
더럽혀진 손을 깨끗하게 씻는 거야
もげてしまうまで
모게테시마우마데
떨어져버릴 때까지
重くあるのは つめたい足枷
오모쿠아루노와 츠메타이아시카세
무겁게 있는 것은 차가운 족쇄
零れてく
코보레테쿠
넘쳐 흐른다
こうして溢れてく
코오시테아후레테쿠
이렇게 해서 흘러 내린다
飽きもせず わたしを照らす
아키모세즈 와타시오테라스
질리지도 않게 나를 비춘다
聞こえない
키코에나이
들리지 않아
それでも叫びたい
소레데모사케비타이
하지만 외치고 싶어
とどかない
토도카나이
전해지지도 않는
遙か 日溜まりに 手を伸ばす
하루카 히다마리니 테오노바스
아득히 먼 양지로 손을 뻗어
わたしはまた 雲を呼んでしまう
와타시와마타 쿠모오욘데시마우
나는 또 구름을 불러버렸어
あなたの靴は 汚れてしまう
아나타노쿠츠와 요고레테시마우
당신의 신발은 더럽혀져 버렸어
愛しい人よ
이토시이히토요
사랑스런 사람이여
わたしに光を 望まないで
와타시니히카리오 노조마나이데
나에게 빛을 바라지마
ひとつだけ 確かに感じたい
히토츠다케 타시카니칸지타이
하나만 확실히 느끼고 싶어
今だけでいいから 重ねて
이마다케데이이카라 카사네테
지금뿐이라도 괜찮으니까 되풀이해줘
僞りも 目を開けて 信じましょう
이츠와리모 메오아케테 신지마쇼오
거짓말도 눈을 뜨고 믿자
靑空が似合う あなたにも 雨は降る
아오조라가니아우 아나타니모 아메와후루
푸른 하늘이 어울리는 당신에게도 비는 내리잖아
零れてく
코보레테쿠
넘쳐 흐른다
こうして溢れてく
코오시테아후레테쿠
이렇게 해서 흘러 내린다
飽きもせず わたしを照らす
아키모세즈 와타시오테라스
질리지도 않게 나를 비춘다
聞こえない
키코에나이
들리지 않아
それでも叫びたい
소레데모사케비타이
하지만 외치고 싶어
とどかない
토도카나이
전해지지도 않는
遙か 日溜まりに 手を伸ばす
하루카 히다마리니 테오노바스
아득히 먼 양지로 손을 뻗어
출처:Sweet berry kiss
비내리기
作詞 & 作曲 : こっこ
その頰は 刺すように
소노호오와 사스요오니
그 뺨은 찌르듯이
わたしを撫でるけど
와타시오나데루케도
나를 어루만져 주지만
胸の谷を 通り過ぎてしまう
무네노타니오 토오리스기테시마우
마음의 골짜기를 지나가 버리지
離れてしまえば
하나레테시마에바
헤어져 버리면
ここにあるのは
코코니아루노와
여기에 있는 것은
わずかな雨水
와즈카나아마미즈
얼마 되지도 않는 빗물
ひとつだけ 確かに感じたい
히토츠다케 타시카니칸지타이
하나만 확실히 느끼고 싶어
今だけでいいから 重ねて
이마다케데이이카라 카사네테
지금뿐이라도 괜찮으니까 되풀이해줘
僞りも 目を開けて 信じましょう
이츠와리모 메오아케테 신지마쇼오
거짓도 눈을 뜨고 믿자
靑空が似合う あなたにも 雨は降る
아오조라가니아우 아나타니모 아메와후루
푸른 하늘이 어울리는 당신에게도 비는 내리잖아
この指を かむように
코노유비오 카무요오니
이 손가락을 깨무는 듯이
あなたをなめるから
아나타오나메루카라
당신을 핥으니까
汚れた手を きれいに洗うの
요고레타테오 키레이니아라우노
더럽혀진 손을 깨끗하게 씻는 거야
もげてしまうまで
모게테시마우마데
떨어져버릴 때까지
重くあるのは つめたい足枷
오모쿠아루노와 츠메타이아시카세
무겁게 있는 것은 차가운 족쇄
零れてく
코보레테쿠
넘쳐 흐른다
こうして溢れてく
코오시테아후레테쿠
이렇게 해서 흘러 내린다
飽きもせず わたしを照らす
아키모세즈 와타시오테라스
질리지도 않게 나를 비춘다
聞こえない
키코에나이
들리지 않아
それでも叫びたい
소레데모사케비타이
하지만 외치고 싶어
とどかない
토도카나이
전해지지도 않는
遙か 日溜まりに 手を伸ばす
하루카 히다마리니 테오노바스
아득히 먼 양지로 손을 뻗어
わたしはまた 雲を呼んでしまう
와타시와마타 쿠모오욘데시마우
나는 또 구름을 불러버렸어
あなたの靴は 汚れてしまう
아나타노쿠츠와 요고레테시마우
당신의 신발은 더럽혀져 버렸어
愛しい人よ
이토시이히토요
사랑스런 사람이여
わたしに光を 望まないで
와타시니히카리오 노조마나이데
나에게 빛을 바라지마
ひとつだけ 確かに感じたい
히토츠다케 타시카니칸지타이
하나만 확실히 느끼고 싶어
今だけでいいから 重ねて
이마다케데이이카라 카사네테
지금뿐이라도 괜찮으니까 되풀이해줘
僞りも 目を開けて 信じましょう
이츠와리모 메오아케테 신지마쇼오
거짓말도 눈을 뜨고 믿자
靑空が似合う あなたにも 雨は降る
아오조라가니아우 아나타니모 아메와후루
푸른 하늘이 어울리는 당신에게도 비는 내리잖아
零れてく
코보레테쿠
넘쳐 흐른다
こうして溢れてく
코오시테아후레테쿠
이렇게 해서 흘러 내린다
飽きもせず わたしを照らす
아키모세즈 와타시오테라스
질리지도 않게 나를 비춘다
聞こえない
키코에나이
들리지 않아
それでも叫びたい
소레데모사케비타이
하지만 외치고 싶어
とどかない
토도카나이
전해지지도 않는
遙か 日溜まりに 手を伸ばす
하루카 히다마리니 테오노바스
아득히 먼 양지로 손을 뻗어
출처:Sweet berry kiss