[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
風を切って私達は走る
카제오킷테와타시타치와하시루
바람을가르며우리들은달려가
すべてを橫切って希望の中へと
스베테오요코깃테키보-노나카에토
모든것을가로질러희망속으로
向う側の丘には多分きっと
무카우가와노오카니와타분킷토
향하는곳의언덕에는아마도분명
La la 私達が手をつなぐ時
La la 와타시타치가테오츠나구토키
La la 우리들이손을잡을때
すべての風景は理想へと變わる
스베테노후-케이와리소-에토카와루
모든풍경은이상으로바뀌지
世界中の日射しをまきこむように
세카이쥬-노히자시오마키코무요-니
세상의햇살을끌어들이듯이
蟲が笑う
무시가와라우
벌레가웃어
土にとける
츠츠니토케루
흙에녹아들어
本當は私達何でも出來るはずね
혼토-와와타시타치난데모데키루하즈네
정말은우리들무엇이든할수있지
ほらあの虹だって飛び越えられる
호라아노니지닷테토비코에라레루
저기저무지개라도날아넘어갈수있어
時が止まる
토키가토마루
시간이멈추고
花が搖れる
하나가유레루
꽃이흔들려
雲の上で私達は笑う
쿠모노우에데와타시타치와와라우
구름위에서우리들은웃음을지어
それが森の中で木洩れ日に變わる
소레가모리노나카데코모레비니카와루
그것이숲속에서햇살로바뀌지
悲しみの雨が今虹に變わる
카나시미노아메가이마니지니카와루
슬픔의비가지금무지개로변해
闇は消える
야미와키에루
어둠은사라져
草が搖れる
쿠사가유레루
풀이바람에날려
鳥は眠る
토리와네무루
새는잠들고
すべてきっと…
스베테킷토…
모든것이분명…
風を切って私達は走る
카제오킷테와타시타치와하시루
바람을가르며우리들은달려가
すべてを橫切って希望の中へと
스베테오요코깃테키보-노나카에토
모든것을가로질러희망속으로
向う側の丘には多分きっと
무카우가와노오카니와타분킷토
향하는곳의언덕에는아마도분명
La la 私達が手をつなぐ時
La la 와타시타치가테오츠나구토키
La la 우리들이손을잡을때
すべての風景は理想へと變わる
스베테노후-케이와리소-에토카와루
모든풍경은이상으로바뀌지
世界中の日射しをまきこむように
세카이쥬-노히자시오마키코무요-니
세상의햇살을끌어들이듯이
蟲が笑う
무시가와라우
벌레가웃어
土にとける
츠츠니토케루
흙에녹아들어
本當は私達何でも出來るはずね
혼토-와와타시타치난데모데키루하즈네
정말은우리들무엇이든할수있지
ほらあの虹だって飛び越えられる
호라아노니지닷테토비코에라레루
저기저무지개라도날아넘어갈수있어
時が止まる
토키가토마루
시간이멈추고
花が搖れる
하나가유레루
꽃이흔들려
雲の上で私達は笑う
쿠모노우에데와타시타치와와라우
구름위에서우리들은웃음을지어
それが森の中で木洩れ日に變わる
소레가모리노나카데코모레비니카와루
그것이숲속에서햇살로바뀌지
悲しみの雨が今虹に變わる
카나시미노아메가이마니지니카와루
슬픔의비가지금무지개로변해
闇は消える
야미와키에루
어둠은사라져
草が搖れる
쿠사가유레루
풀이바람에날려
鳥は眠る
토리와네무루
새는잠들고
すべてきっと…
스베테킷토…
모든것이분명…