[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
Oh…
踏み潰された空缶の前で立ちつくしていた
후미츠부사레타아키칸노마에데타치츠쿠시테이타
밟혀찌그러진빈캔앞에서멈추어서있었어
俺は4時間も地下鐵の風に吹き上げられていた
오레와4지칸모치카테츠노카제니후키아레라레테이타
나는4시간이나지하철의바람에날리며있었지
昨夜見た夢の續きを見ていた
사쿠야미타유메노츠즈키오미테이타
어제밤꾸었던꿈의연속을보고있었어
甘えるのが下手な優しさに似た rock'n' roll
아마에루노가헤타나야사시사니니타 rock'n' roll
응석부리는것이능숙하지못한다정함과닮은 rock'n' roll
誰ひとり抱きしめられず歌ってる
다레히토리다키시메라레즈우탓테루
누구한사람안지못하고노래하고있어
Oh 答えておくれよこれは愛なのか
Oh 코타에테오쿠레요코레와아이나노카
Oh 대답해줘이것은사랑인가
Oh 運命のいたずらと泣けるかな
Oh 운메이노이타즈라토나케루카나
Oh 운명의장난이라며울수있을까
別別の答えが同じに見えただけ
베츠베츠노코타에가오나지니미에타다케
각각의해답이똑같이보였을뿐
Oh 過ちも正しさも裁かれる
Oh 아야마치모타다시사모사바카레루
Oh 잘못된것도옳은것도판가름되지
足音に降りそそぐ心もよう
아시오토니후리소소구코코로모요-
발소리에내리는마음의모양
つかまえて街路樹たちの歌を
츠카마에테카이로쥬타치노우타오
붙잡아서가로수들의노래를
最後まで愛ささやいている
사이고마데아이사사야이테이루
마지막까지사랑을속삭이고있어
壁の上二人影ならべて
카베노우에후타리카게나라베테
벽위로두사람의그림자늘어
隨分二人の仲も知れた頃だった
즈이분후타리노나카모시레타코로닷타
두사람의사이를어느만큼알고있던때였어
おまえはドアを蹴り開けて每日と尋ねた
오마에와도아오케리아케테마이니치토타즈네타
그대는문을박차고열며매일물어왔어
考えちゃだめさ答えてごらんよ
캉가에챠다메사코타에테고란요
생각해서는안돼대답해봐
街角の紙くずの上YESとNOを重ねた
마치카도노카미쿠즈노우에YES토NO카사네타
길모퉁이의쓰레기위로YES와NO를겹쳤어
積まれたタイヤの上で夢中になった
츠마레타타이야노우에데무츄-니낫타
쌓여진타이어의위에서열심이었어
Oh 聞こえているなら答えておくれ
Oh 키코에테이루나라코타에테오쿠레
Oh 들린다면대답해줘
Oh その意味は激しく降り續く
Oh 소노이미와하게시쿠후리츠즈쿠
Oh 그의미는격렬하게계속내려와
心僞れずに思い出すことさえも
코코로이츠와레즈니오모이다스코토사에모
마음을거짓으로꾸미지않고생각해내는것조차도
やがて僕の心を洗うだろう
야가테보쿠노코코로오아라우다로-
언젠가는나의마음을씻어주겠지
足音に降りそそぐ心もよう
아시오토니후리소소구코코로모요-
발소리에내리는마음의모양
つかまえて街路樹たちの歌を
츠카마에테카이로쥬타치노우타오
붙잡아서가로수들의노래를
見えるだろ降りそそぐ雨たちは
미에루다로후리소소구아메타치와
보이지내려오는비들은
ずぶ濡れで夢抱きしめている君さ
즈부누레데유메다키시메테이루키미사
흠뻑젖어꿈을안고있는그대인걸
足音に降りそそぐ心もよう
아시오토니후리소소구코코로모요-
발소리에내리는마음의모양
つかまえて街路樹たちの歌を
츠카마에테카이로쥬타치노우타오
붙잡아서가로수들의노래를
最後まで愛ささやいている
사이고마데아이사사야이테이루
마지막까지사랑을속삭이고있어
壁の上二人影ならべて
카베노우에후타리카게나라베테
벽위로두사람의그림자늘어
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la… Oh…
La la la
La lalala lala lalala
La lala lala la…
La la lala lalala
La la la la
La la lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Oh…
踏み潰された空缶の前で立ちつくしていた
후미츠부사레타아키칸노마에데타치츠쿠시테이타
밟혀찌그러진빈캔앞에서멈추어서있었어
俺は4時間も地下鐵の風に吹き上げられていた
오레와4지칸모치카테츠노카제니후키아레라레테이타
나는4시간이나지하철의바람에날리며있었지
昨夜見た夢の續きを見ていた
사쿠야미타유메노츠즈키오미테이타
어제밤꾸었던꿈의연속을보고있었어
甘えるのが下手な優しさに似た rock'n' roll
아마에루노가헤타나야사시사니니타 rock'n' roll
응석부리는것이능숙하지못한다정함과닮은 rock'n' roll
誰ひとり抱きしめられず歌ってる
다레히토리다키시메라레즈우탓테루
누구한사람안지못하고노래하고있어
Oh 答えておくれよこれは愛なのか
Oh 코타에테오쿠레요코레와아이나노카
Oh 대답해줘이것은사랑인가
Oh 運命のいたずらと泣けるかな
Oh 운메이노이타즈라토나케루카나
Oh 운명의장난이라며울수있을까
別別の答えが同じに見えただけ
베츠베츠노코타에가오나지니미에타다케
각각의해답이똑같이보였을뿐
Oh 過ちも正しさも裁かれる
Oh 아야마치모타다시사모사바카레루
Oh 잘못된것도옳은것도판가름되지
足音に降りそそぐ心もよう
아시오토니후리소소구코코로모요-
발소리에내리는마음의모양
つかまえて街路樹たちの歌を
츠카마에테카이로쥬타치노우타오
붙잡아서가로수들의노래를
最後まで愛ささやいている
사이고마데아이사사야이테이루
마지막까지사랑을속삭이고있어
壁の上二人影ならべて
카베노우에후타리카게나라베테
벽위로두사람의그림자늘어
隨分二人の仲も知れた頃だった
즈이분후타리노나카모시레타코로닷타
두사람의사이를어느만큼알고있던때였어
おまえはドアを蹴り開けて每日と尋ねた
오마에와도아오케리아케테마이니치토타즈네타
그대는문을박차고열며매일물어왔어
考えちゃだめさ答えてごらんよ
캉가에챠다메사코타에테고란요
생각해서는안돼대답해봐
街角の紙くずの上YESとNOを重ねた
마치카도노카미쿠즈노우에YES토NO카사네타
길모퉁이의쓰레기위로YES와NO를겹쳤어
積まれたタイヤの上で夢中になった
츠마레타타이야노우에데무츄-니낫타
쌓여진타이어의위에서열심이었어
Oh 聞こえているなら答えておくれ
Oh 키코에테이루나라코타에테오쿠레
Oh 들린다면대답해줘
Oh その意味は激しく降り續く
Oh 소노이미와하게시쿠후리츠즈쿠
Oh 그의미는격렬하게계속내려와
心僞れずに思い出すことさえも
코코로이츠와레즈니오모이다스코토사에모
마음을거짓으로꾸미지않고생각해내는것조차도
やがて僕の心を洗うだろう
야가테보쿠노코코로오아라우다로-
언젠가는나의마음을씻어주겠지
足音に降りそそぐ心もよう
아시오토니후리소소구코코로모요-
발소리에내리는마음의모양
つかまえて街路樹たちの歌を
츠카마에테카이로쥬타치노우타오
붙잡아서가로수들의노래를
見えるだろ降りそそぐ雨たちは
미에루다로후리소소구아메타치와
보이지내려오는비들은
ずぶ濡れで夢抱きしめている君さ
즈부누레데유메다키시메테이루키미사
흠뻑젖어꿈을안고있는그대인걸
足音に降りそそぐ心もよう
아시오토니후리소소구코코로모요-
발소리에내리는마음의모양
つかまえて街路樹たちの歌を
츠카마에테카이로쥬타치노우타오
붙잡아서가로수들의노래를
最後まで愛ささやいている
사이고마데아이사사야이테이루
마지막까지사랑을속삭이고있어
壁の上二人影ならべて
카베노우에후타리카게나라베테
벽위로두사람의그림자늘어
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la… Oh…
La la la
La lalala lala lalala
La lala lala la…
La la lala lalala
La la la la
La la lala la…
Lala lala lala la…
Lala lala lala la…