Happy?
작사,곡 : KAZUMA
번역, 독음 : 나그네
自分勝手で自分本意で何から何まで1人で決めて
지부은캇테데 지부은호응이데 나니카라나은마데 히토리데키메테
자기 멋대로, 자기 맘대로 무엇이든 혼자서 결정하면서
大切なこと氣づかないままで走ってた
다이세츠나코토 키즈카나이마마데 하시잇테타
가장 소중한 것을 깨닫지 못한 채로 달렸었지
人の言うことは疑う事 何處かでずっと思ってた
히토노이우코토와 우타가우코토 도코카데즛토오못테타
남들이 말하는 것은 의심스러운 것이라고 (머릿속) 어딘가에서 계속 생각했었어
大切なのは人を信じる勇氣だって
다이세츠나노와 히토오시은지루 유우키다앗테
가장 소중한 것은 사람을 믿는 용기를 내어
誰からか必要とされてる 自分も今必要としている
다레카라카 히츠요오토사레테루 지부은모 이마히츠요오토 시테이루
누군가가 나를 필요로 하며 나도 지금 누군가를 필요로 하고 있어
淚溢れ 君を抱いた
나미다아후레 키미오다이타
눈물이 넘쳐 흘러 너를 안았어
向かい合わせで makin'love そんで世界は happy day
무카이아와세데 makin'love 소은데세카이와 happy day
서로 마주보며 사랑을 만들지 그것으로 세상은 행복한 날
愛し愛されて行こう 强がってばかりじゃ疲れちまうぜ!
아이시아이사레테이코오 츠요갓테바카리쟈 츠카레치마우제
사랑하고 사랑받으며 가자 강한체 하는 것은 지칠뿐이야!
1人きりならlonely nights 2人きりならluckyです
히토리키리나라 lonely nights 후타리키리나라 lucky데스
혼자뿐이라면 외로운 밤 둘 뿐이라면 행운이지
過去も未來も自分も乘り越えて行けるさ
카코모 미라이모 지부은모 노리코에테이케루사
과거도 미래도 자신도 헤쳐나가며 갈 수 있어
smile&shining days
弱い自分もダメな自分も
요와이 지부은모 다메나 지부은모
약한 자신도 형편없는 자신도
何から何まで見せ合って
나니카라 나은마데 미세앗테
무엇이든지 서로에게 보여주면서
互いの emotion さらけ出し たまにゃヘコんでも
타가이노 emotion 사라케다시 타마냐헤코은데모
서로의 감정을 드러내며 가끔 우울할 때도
傷をなめ合い キスをするもいい
키즈오나메아이 키스오스루모이이
서로의 상처를 핥으며 키스를 해도 좋아
疲れたらちょっと休めばいい
츠카레타라 쵸옷토 야스메바이이
지쳤다면 잠시 쉬어도 좋아
互いの reaction 樂しめばもっと樂になる
타가이노 reaction 타노시메바 모옷토라쿠니나루
서로의 반응을 즐길 수 있다면 좀더 편해지지
1人では誰も生きられない
히토리데와 다레모 이키라레나이
혼자서는 누구도 살아갈 수 없어
孤獨な夜じゃ言葉も出ない
코도쿠나 요루쟈 코토바모데나이
고독한 밤에는 말조차 나오지 않아
淚溢れ 君を抱いた
나미다아후레 키미오다이타
눈물이 흘러넘쳐 너를 안았어
向かい合わせで makin'love そんで世界は happy day
무카이아와세데 makin'love 소은데세카이와 happy day
서로 마주보며 사랑을 만들지 그것으로 세상은 행복한 날
愛し愛されて行こう 强がってばかりじゃ疲れちまうぜ!
아이시아이사레테이코오 츠요갓테바카리쟈 츠카레치마우제
사랑하고 사랑받으며 가자 강한체 하는 것은 지칠뿐이야!
1人きりならlonely nights 2人きりならluckyです
히토리키리나라lonely nights 후타리키리나라 lucky데스
혼자뿐이라면 외로운 밤 둘 뿐이라면 행운이지
過去も未來も自分も乘り越えて行けるさ
카코모 미라이모 지부은모 노리코에테이케루사
과거도 미래도 자신도 헤쳐나가며 갈 수 있어
smile&shining days
(うたうよ)
(우타우요)
(노래해요)
(きもちの問題ではね きもちの...)
(키모치노 몬다이데와네 키모치노...)
(기분의 문제는 말야, 기분의...)
向かい合わせで makin'love そんで世界は happy day
무카이아와세데 makin'love 소은데세카이와 happy day
서로 마주보며 사랑을 만들지 그것으로 세상은 행복한 날
愛し愛されて行こう 强がってばかりじゃ疲れちまうぜ!
아이시아이사레테이코오 츠요갓테바카리쟈 츠카레치마우제
사랑하고 사랑받으며 가자 강한체 하는 것은 지칠뿐이야!
1人きりならlonely nights 2人きりならluckyです
히토리키리나라 lonely nights 후타리키리나라 lucky데스
혼자뿐이라면 외로운 밤 둘 뿐이라면 행운이지
過去も未來も自分も乘り越えて行けるさ
카코모 미라이모 지부은모 노리코에테이케루사
과거도 미래도 자신도 헤쳐나가며 갈 수 있어
smile&shining days
-----------------------------------------------------------------------------------
거의 처음(?;)으로 해석해보았습니다. -_-;;
미숙한 일어 실력으로 네이버 일어사전을 참고해가며;;;
괄호안에 들어 있는 건 제가 듣고 쓴 건데.. 맞을 지는 모르겠네요. -_-;
이상한 점 있으면 지적부탁해요;
작사,곡 : KAZUMA
번역, 독음 : 나그네
自分勝手で自分本意で何から何まで1人で決めて
지부은캇테데 지부은호응이데 나니카라나은마데 히토리데키메테
자기 멋대로, 자기 맘대로 무엇이든 혼자서 결정하면서
大切なこと氣づかないままで走ってた
다이세츠나코토 키즈카나이마마데 하시잇테타
가장 소중한 것을 깨닫지 못한 채로 달렸었지
人の言うことは疑う事 何處かでずっと思ってた
히토노이우코토와 우타가우코토 도코카데즛토오못테타
남들이 말하는 것은 의심스러운 것이라고 (머릿속) 어딘가에서 계속 생각했었어
大切なのは人を信じる勇氣だって
다이세츠나노와 히토오시은지루 유우키다앗테
가장 소중한 것은 사람을 믿는 용기를 내어
誰からか必要とされてる 自分も今必要としている
다레카라카 히츠요오토사레테루 지부은모 이마히츠요오토 시테이루
누군가가 나를 필요로 하며 나도 지금 누군가를 필요로 하고 있어
淚溢れ 君を抱いた
나미다아후레 키미오다이타
눈물이 넘쳐 흘러 너를 안았어
向かい合わせで makin'love そんで世界は happy day
무카이아와세데 makin'love 소은데세카이와 happy day
서로 마주보며 사랑을 만들지 그것으로 세상은 행복한 날
愛し愛されて行こう 强がってばかりじゃ疲れちまうぜ!
아이시아이사레테이코오 츠요갓테바카리쟈 츠카레치마우제
사랑하고 사랑받으며 가자 강한체 하는 것은 지칠뿐이야!
1人きりならlonely nights 2人きりならluckyです
히토리키리나라 lonely nights 후타리키리나라 lucky데스
혼자뿐이라면 외로운 밤 둘 뿐이라면 행운이지
過去も未來も自分も乘り越えて行けるさ
카코모 미라이모 지부은모 노리코에테이케루사
과거도 미래도 자신도 헤쳐나가며 갈 수 있어
smile&shining days
弱い自分もダメな自分も
요와이 지부은모 다메나 지부은모
약한 자신도 형편없는 자신도
何から何まで見せ合って
나니카라 나은마데 미세앗테
무엇이든지 서로에게 보여주면서
互いの emotion さらけ出し たまにゃヘコんでも
타가이노 emotion 사라케다시 타마냐헤코은데모
서로의 감정을 드러내며 가끔 우울할 때도
傷をなめ合い キスをするもいい
키즈오나메아이 키스오스루모이이
서로의 상처를 핥으며 키스를 해도 좋아
疲れたらちょっと休めばいい
츠카레타라 쵸옷토 야스메바이이
지쳤다면 잠시 쉬어도 좋아
互いの reaction 樂しめばもっと樂になる
타가이노 reaction 타노시메바 모옷토라쿠니나루
서로의 반응을 즐길 수 있다면 좀더 편해지지
1人では誰も生きられない
히토리데와 다레모 이키라레나이
혼자서는 누구도 살아갈 수 없어
孤獨な夜じゃ言葉も出ない
코도쿠나 요루쟈 코토바모데나이
고독한 밤에는 말조차 나오지 않아
淚溢れ 君を抱いた
나미다아후레 키미오다이타
눈물이 흘러넘쳐 너를 안았어
向かい合わせで makin'love そんで世界は happy day
무카이아와세데 makin'love 소은데세카이와 happy day
서로 마주보며 사랑을 만들지 그것으로 세상은 행복한 날
愛し愛されて行こう 强がってばかりじゃ疲れちまうぜ!
아이시아이사레테이코오 츠요갓테바카리쟈 츠카레치마우제
사랑하고 사랑받으며 가자 강한체 하는 것은 지칠뿐이야!
1人きりならlonely nights 2人きりならluckyです
히토리키리나라lonely nights 후타리키리나라 lucky데스
혼자뿐이라면 외로운 밤 둘 뿐이라면 행운이지
過去も未來も自分も乘り越えて行けるさ
카코모 미라이모 지부은모 노리코에테이케루사
과거도 미래도 자신도 헤쳐나가며 갈 수 있어
smile&shining days
(うたうよ)
(우타우요)
(노래해요)
(きもちの問題ではね きもちの...)
(키모치노 몬다이데와네 키모치노...)
(기분의 문제는 말야, 기분의...)
向かい合わせで makin'love そんで世界は happy day
무카이아와세데 makin'love 소은데세카이와 happy day
서로 마주보며 사랑을 만들지 그것으로 세상은 행복한 날
愛し愛されて行こう 强がってばかりじゃ疲れちまうぜ!
아이시아이사레테이코오 츠요갓테바카리쟈 츠카레치마우제
사랑하고 사랑받으며 가자 강한체 하는 것은 지칠뿐이야!
1人きりならlonely nights 2人きりならluckyです
히토리키리나라 lonely nights 후타리키리나라 lucky데스
혼자뿐이라면 외로운 밤 둘 뿐이라면 행운이지
過去も未來も自分も乘り越えて行けるさ
카코모 미라이모 지부은모 노리코에테이케루사
과거도 미래도 자신도 헤쳐나가며 갈 수 있어
smile&shining days
-----------------------------------------------------------------------------------
거의 처음(?;)으로 해석해보았습니다. -_-;;
미숙한 일어 실력으로 네이버 일어사전을 참고해가며;;;
괄호안에 들어 있는 건 제가 듣고 쓴 건데.. 맞을 지는 모르겠네요. -_-;
이상한 점 있으면 지적부탁해요;