http://www.puhung.hs.kr/~minimini/goods/opkasi.html 勉强の歌(공부의 노래)
Vo : 모리타카 치사토(森高千里)
テストさえなかったなら學校は樂しいとこ 勉强は嫌いだった私
[테스토사에나카앗타라 갓코와 타노시이토코 벤쿄와 키레이닷타 와타시]
시험이 없었다면 학교는 즐거운 곳 공부는 싫어했던 나
每日授業中には窓の外 眺めていた よせばかぎ見ていたのよ 私
[마이니치주교오쥬니와 마도노 소토 나가메테이타 요세바카기 미테이타노요 와타시]
매일 수업 시간에는 창 바깥을 바라보고 있었어 사람들 많은 곳만 보고 있었던, 나
でも英語だけでも眞面目にしておけば 今頃 私はかっこいい國際人
[데모 에이고 다케데모 마지메니 시테오케바 이마고로 와타시와 갓코이이 코쿠사이진]
그래도 영어 만이라도 성실하게 해 뒀다면 지금쯤 난 멋진 국제인
勉强はしないよりもしておいた方がいいわ 一つでも得意なものあるはず
[벤쿄와 시나이요리모 시테오이타호오가이이와 히토츠데모 토쿠니나모노아루하즈]
공부는 안 하는 것보다 해 두는 편이 좋아 하나라도 잘 하는 게 있을 거야
勉强は出來る內にしておいた方がいいわ 後になって氣付いたって?おいわ
[벤쿄와데키루우치니시테오이타호오가이이와 아토니나앗테 키즈츠다앗테 오소이와]
공부는 가능할 때에 해 두는 편이 좋아 나중에 깨달아도 늦어버린걸
(勉强...)
[벤쿄]
(공부...)
遊んでばかりいたのよ それはそれで樂しかった 眞っ黑に日燒けしてた私
[아손데바카리이타노요 소레와소레데다노시카앗다 맛테쿠로니 히아케시테타 와타시]
놀기만 했었어 그건 그걸로 재미있었어 새까맣게 핫볕에 탔었던 나
でも歷史だけでも眞面目にしておけば 今頃 私はちょっとした文化人
[데모 레키시다케데모 마지메니시테오케바 이마코로 와타시와 쵸오즈시타 분카진]
그래도 역사 만이라도 성실하게 해 뒀다면 지금쯤 나는 확실한 문화인
勉强はしないよりもしておいた方がいいわ 一つでも得意なものあるはず
[벤쿄와 시나이요리모 시테오이타호가이이와 히토츠데모토쿠니나모노 아루하즈]
공부는 안 하는 것보다 해 두는 편이 좋아 하나라도 잘 하는 게 있을 거야
勉强は出來る內にしておいた方がいいわ 後になって氣付いたって おいわ
[벤쿄와 데키루 우치니 시테오이다호오가이이와 아토니 나앗테 기즈이다앗테 오소이와]
공부는 가능할 때에 해 두는 편이 좋아 나중에 깨달아도 늦어버린걸
しゃくだけど勉强には にんじんと同じくらい 榮養があるみたいよ 食べなきゃ
[샤쿠다케도 벤쿄니와 닌진토 오나지쿠라이 에이효오가 아루미타이요 타베나캬]
마음에 안 들겠지만 공부에는 당근과 비슷한 정도로 영양이 있는 것 같아 먹어야 돼
勉强は出來る內にしておいた方がいいわ 後になって氣付いたっておいわ
[벤쿄와 데키루 우치니 시테오이다호오가이이와 아토니 나앗테 기즈이다앗테 오소이와]
공부는 가능할 때에 해 두는 편이 좋아 나중에 깨달아도 늦어
「さあ、いってみようか!」
[사아, 잇테미요오카]
"자, 가 볼까!"
(勉强 勉强 勉强...)
[벤쿄 벤쿄 벤쿄]
(공부 공부 공부...)
[ああ、もう勉强」
[아아 모오 벤쿄]
"아아, 또 공부"
「大好き」
[다이스키]
"너무 좋아'
(ア-ハハハ ア-ハハハ.....)
아하하하하하하하하하하하하하-_-+:::::::::;;;;;;
----------------------------------------------------------------
내가 아줌마가 돼도 >>_<<
의 그 누님이세요.
(누나 멋있쪄 ㅜ.ㅜ)
터프가이 에구치 요스케랑 결혼 한 분이시져-_-(잘 어울린다..)
첨 데뷰 당시 음악성 보다 각선미로 각광을 받아서 빡돌아
악기 다루는 법을 배워서 기타도 치실 수 있고 드럼은 수준급이라 더군요
노리피와는 호리코시 재학부터 친구라 덕분에
노리피의 어나덜 베프 쿠도시즈카까지 친구로 뒀구요
요즘엔 시즈카랑 더 친하다더군요^^ 이뿐 언니 3명이서 @_@
이 노래는 예전에 sbs에서 한 쌍둥이 대소동이네요^^
전 패티가 넘 좋았어여(하다카 노리코 짱)
nhk에서 할 때 일본 판 오프닝 클립이 너무 예뻐서 찾은 노래에요 .
가사가 참 감동적이죠?-_ㅠ
나도 공부해야 하는데........
모두들 열심히 해요^^
Vo : 모리타카 치사토(森高千里)
テストさえなかったなら學校は樂しいとこ 勉强は嫌いだった私
[테스토사에나카앗타라 갓코와 타노시이토코 벤쿄와 키레이닷타 와타시]
시험이 없었다면 학교는 즐거운 곳 공부는 싫어했던 나
每日授業中には窓の外 眺めていた よせばかぎ見ていたのよ 私
[마이니치주교오쥬니와 마도노 소토 나가메테이타 요세바카기 미테이타노요 와타시]
매일 수업 시간에는 창 바깥을 바라보고 있었어 사람들 많은 곳만 보고 있었던, 나
でも英語だけでも眞面目にしておけば 今頃 私はかっこいい國際人
[데모 에이고 다케데모 마지메니 시테오케바 이마고로 와타시와 갓코이이 코쿠사이진]
그래도 영어 만이라도 성실하게 해 뒀다면 지금쯤 난 멋진 국제인
勉强はしないよりもしておいた方がいいわ 一つでも得意なものあるはず
[벤쿄와 시나이요리모 시테오이타호오가이이와 히토츠데모 토쿠니나모노아루하즈]
공부는 안 하는 것보다 해 두는 편이 좋아 하나라도 잘 하는 게 있을 거야
勉强は出來る內にしておいた方がいいわ 後になって氣付いたって?おいわ
[벤쿄와데키루우치니시테오이타호오가이이와 아토니나앗테 키즈츠다앗테 오소이와]
공부는 가능할 때에 해 두는 편이 좋아 나중에 깨달아도 늦어버린걸
(勉强...)
[벤쿄]
(공부...)
遊んでばかりいたのよ それはそれで樂しかった 眞っ黑に日燒けしてた私
[아손데바카리이타노요 소레와소레데다노시카앗다 맛테쿠로니 히아케시테타 와타시]
놀기만 했었어 그건 그걸로 재미있었어 새까맣게 핫볕에 탔었던 나
でも歷史だけでも眞面目にしておけば 今頃 私はちょっとした文化人
[데모 레키시다케데모 마지메니시테오케바 이마코로 와타시와 쵸오즈시타 분카진]
그래도 역사 만이라도 성실하게 해 뒀다면 지금쯤 나는 확실한 문화인
勉强はしないよりもしておいた方がいいわ 一つでも得意なものあるはず
[벤쿄와 시나이요리모 시테오이타호가이이와 히토츠데모토쿠니나모노 아루하즈]
공부는 안 하는 것보다 해 두는 편이 좋아 하나라도 잘 하는 게 있을 거야
勉强は出來る內にしておいた方がいいわ 後になって氣付いたって おいわ
[벤쿄와 데키루 우치니 시테오이다호오가이이와 아토니 나앗테 기즈이다앗테 오소이와]
공부는 가능할 때에 해 두는 편이 좋아 나중에 깨달아도 늦어버린걸
しゃくだけど勉强には にんじんと同じくらい 榮養があるみたいよ 食べなきゃ
[샤쿠다케도 벤쿄니와 닌진토 오나지쿠라이 에이효오가 아루미타이요 타베나캬]
마음에 안 들겠지만 공부에는 당근과 비슷한 정도로 영양이 있는 것 같아 먹어야 돼
勉强は出來る內にしておいた方がいいわ 後になって氣付いたっておいわ
[벤쿄와 데키루 우치니 시테오이다호오가이이와 아토니 나앗테 기즈이다앗테 오소이와]
공부는 가능할 때에 해 두는 편이 좋아 나중에 깨달아도 늦어
「さあ、いってみようか!」
[사아, 잇테미요오카]
"자, 가 볼까!"
(勉强 勉强 勉强...)
[벤쿄 벤쿄 벤쿄]
(공부 공부 공부...)
[ああ、もう勉强」
[아아 모오 벤쿄]
"아아, 또 공부"
「大好き」
[다이스키]
"너무 좋아'
(ア-ハハハ ア-ハハハ.....)
아하하하하하하하하하하하하하-_-+:::::::::;;;;;;
----------------------------------------------------------------
내가 아줌마가 돼도 >>_<<
의 그 누님이세요.
(누나 멋있쪄 ㅜ.ㅜ)
터프가이 에구치 요스케랑 결혼 한 분이시져-_-(잘 어울린다..)
첨 데뷰 당시 음악성 보다 각선미로 각광을 받아서 빡돌아
악기 다루는 법을 배워서 기타도 치실 수 있고 드럼은 수준급이라 더군요
노리피와는 호리코시 재학부터 친구라 덕분에
노리피의 어나덜 베프 쿠도시즈카까지 친구로 뒀구요
요즘엔 시즈카랑 더 친하다더군요^^ 이뿐 언니 3명이서 @_@
이 노래는 예전에 sbs에서 한 쌍둥이 대소동이네요^^
전 패티가 넘 좋았어여(하다카 노리코 짱)
nhk에서 할 때 일본 판 오프닝 클립이 너무 예뻐서 찾은 노래에요 .
가사가 참 감동적이죠?-_ㅠ
나도 공부해야 하는데........
모두들 열심히 해요^^
고교시절 밴드로 드럼을 쳤던것 같던데..(러브아이시테루에 나왔음;)