走る体
달리는 몸
作詞 : こっこ 作曲 : 根岸孝旨
Translation:aone
咲き乱れていた
사키미다레테이타
꽃이 만발해 있었어
ねぇ,おとぎの世界は甘くて
네,오토기노세카이와아마쿠테
있잖아, 동화 속 세상은 달콤해서
最初に見た愛は
사이쇼니미타아이와
처음에 꿈꾸었던 사랑은
ねぇ,最後に見た夢に凍えた
네,사이고니미타유메니코고에타
그래, 마지막으로 꾼 꿈에 얼어붙었지
こじあけた扉はいつだって
코지아케타토비라와이츠닷테
억지로 연 문은 언제나
悲しい結末だけ
카나시이케츠마츠다케
슬픈 결말만을
物語るように
모노가타루요오니
말해 주는 것처럼
教えられたけど
오시에라레타케도
배웠지만
あなたをさらって逃げましょう
아나타오사랏테니게마쇼오
당신을 훔쳐서 도망칠 거예요
あなたの自由を奪ってしまうの
아나타노지유우오우밧테시마우노
당신의 자유를 빼앗아 버릴거야
この腕がちぎれて
코노우데가치기레테
이 팔이 찢어지고
悔やんでも
쿠얀데모
후회하더라도
帰る場所なんて
카에루바쇼난테
돌아갈 곳 따윈
あるはずもないから
아루하즈모나이카라
있을리도 없으니까
手をつなぎながら
테오츠나기나가라
손을 잡으며
ねぇ,指の間からこぼれる
네,유비노아이다카라코보레루
그래,손가락 사이에서 흘러넘쳐
噓は輝いて
우소와카가야이테
거짓말은 빛나서
ねぇ,真実になること知ってる?
네,신지츠니나루코토싯테루
그래,진실이 되는 걸 알아?
目に写るものさえ壊れてく
메니우츠루모노사에코와레테쿠
눈에 비치는 것마저 부서져 가
見えない永遠など
미에나이에이엔나도
보이지 않는 영원 따윈
私はこの手で
와타시와코노테데
내가 이 손으로
つくってゆくから
츠쿳테유쿠카라
만들어 갈 테니까
全てをかきわけ逃げましょう
스베테오카키와케니게마쇼오
모든 것을 밀어 헤치며 도망칩시다
ためらい飛び出せないならあなたを
타메라이토비다세나이나라아나타오
망설여져서 뛰쳐나올 수 없다면 당신을
刻んで詰め込んで
키잔데츠메콘데
토막내서 가방에 쑤셔 넣어서
カギをかけ
카기오카케
자물쇠를 채워
やさしく抱えて
야사시쿠카카에테
부드럽게 껴안고
汽車に乗せてあげる
키샤니노세테아게루
기차에 태워줄게요
あなたをさらって逃げましょう
아나타오사랏테니게마쇼오
당신을 훔쳐서 도망칠거예요
あなたの自由を奪ってしまうの
아나타노지유우오우밧테시마우노
당신의 자유를 빼앗아 버릴거야
この腕がちぎれて
코노우데가치기레테
이 팔이 찢어지고
悔やんでも
쿠얀데모
후회하더라도
こじあけたままの
코지아케타마마노
억지로 연 채인
扉のむこうで
토비라노무코우데
문의 저편에서
風は吹いてるから
카제와후이테루카라
바람은 불고 있을테니까
--------------------------------------------------------------------------------------------
좋은 노래인데 없더라구요.
틀린데 있으면 꼭!!말씀해주세요~^^
달리는 몸
作詞 : こっこ 作曲 : 根岸孝旨
Translation:aone
咲き乱れていた
사키미다레테이타
꽃이 만발해 있었어
ねぇ,おとぎの世界は甘くて
네,오토기노세카이와아마쿠테
있잖아, 동화 속 세상은 달콤해서
最初に見た愛は
사이쇼니미타아이와
처음에 꿈꾸었던 사랑은
ねぇ,最後に見た夢に凍えた
네,사이고니미타유메니코고에타
그래, 마지막으로 꾼 꿈에 얼어붙었지
こじあけた扉はいつだって
코지아케타토비라와이츠닷테
억지로 연 문은 언제나
悲しい結末だけ
카나시이케츠마츠다케
슬픈 결말만을
物語るように
모노가타루요오니
말해 주는 것처럼
教えられたけど
오시에라레타케도
배웠지만
あなたをさらって逃げましょう
아나타오사랏테니게마쇼오
당신을 훔쳐서 도망칠 거예요
あなたの自由を奪ってしまうの
아나타노지유우오우밧테시마우노
당신의 자유를 빼앗아 버릴거야
この腕がちぎれて
코노우데가치기레테
이 팔이 찢어지고
悔やんでも
쿠얀데모
후회하더라도
帰る場所なんて
카에루바쇼난테
돌아갈 곳 따윈
あるはずもないから
아루하즈모나이카라
있을리도 없으니까
手をつなぎながら
테오츠나기나가라
손을 잡으며
ねぇ,指の間からこぼれる
네,유비노아이다카라코보레루
그래,손가락 사이에서 흘러넘쳐
噓は輝いて
우소와카가야이테
거짓말은 빛나서
ねぇ,真実になること知ってる?
네,신지츠니나루코토싯테루
그래,진실이 되는 걸 알아?
目に写るものさえ壊れてく
메니우츠루모노사에코와레테쿠
눈에 비치는 것마저 부서져 가
見えない永遠など
미에나이에이엔나도
보이지 않는 영원 따윈
私はこの手で
와타시와코노테데
내가 이 손으로
つくってゆくから
츠쿳테유쿠카라
만들어 갈 테니까
全てをかきわけ逃げましょう
스베테오카키와케니게마쇼오
모든 것을 밀어 헤치며 도망칩시다
ためらい飛び出せないならあなたを
타메라이토비다세나이나라아나타오
망설여져서 뛰쳐나올 수 없다면 당신을
刻んで詰め込んで
키잔데츠메콘데
토막내서 가방에 쑤셔 넣어서
カギをかけ
카기오카케
자물쇠를 채워
やさしく抱えて
야사시쿠카카에테
부드럽게 껴안고
汽車に乗せてあげる
키샤니노세테아게루
기차에 태워줄게요
あなたをさらって逃げましょう
아나타오사랏테니게마쇼오
당신을 훔쳐서 도망칠거예요
あなたの自由を奪ってしまうの
아나타노지유우오우밧테시마우노
당신의 자유를 빼앗아 버릴거야
この腕がちぎれて
코노우데가치기레테
이 팔이 찢어지고
悔やんでも
쿠얀데모
후회하더라도
こじあけたままの
코지아케타마마노
억지로 연 채인
扉のむこうで
토비라노무코우데
문의 저편에서
風は吹いてるから
카제와후이테루카라
바람은 불고 있을테니까
--------------------------------------------------------------------------------------------
좋은 노래인데 없더라구요.
틀린데 있으면 꼭!!말씀해주세요~^^