ちっぽけな感傷
山口百惠
作詞 千家和也
作曲 馬飼野康二
もちろん出來ないことだけど
(모치론데키나이코토다케도)
물론 안되는 일이지만
あなたを嫌いになりたいの
(아나타오키라이니나리타이노)
당신이 미워졌으면 좋겠어요
傷つきあうのが恐いから
(키즈츠키아우노가코와이카라)
서로 상처주는게 두려우니
小さな心を痛めてきたの
(치이사나코코로오이타메테키타노)
작은 마음 아파해왔어요
なぜ 愛されちゃいけないの
(나제 아이사레챠이케나이노)
왜 사랑받으면 안되는거죠?
胸の奧も 指の先も 感じてるのに
(무네노오쿠모 유비노사키모 칸지테루노니)
가슴속도 손끝도 느끼고 있는데
ほかの男のひととは
(호카노오토코노히토토와)
다른 남자들과는
どこか違ってたわ あなた
(도코카치갓테타와 아나타)
어딘가 달랐었죠 당신은
今すぐに消えて 私の前から どうぞ
(이마스구니키에테 와타시노마에카라 도오조)
지금 당장 사라져요 제 앞에서 어서
泣くのはどちらかひとりで いいわ
(나쿠노와도치라카히토리데 이이와)
우는 건 어느쪽인지 혼자라도 좋아요
死ぬより悲しいことだけど
(시누요리카나시이코토다케도)
죽는 것보다 슬픈 일이지만
私を憎んでほしいのよ
(와타시오니쿤데호시이노요)
나를 미워해줬으면 좋겠어요
求める氣持が强いほど
(모토메루키모치가츠요이호도)
서로를 갈구하는 마음이 강할수록
ふたりはすべてを失くしてしまう
(후타리와스베테오나쿠시테시마우)
두사람은 모든걸 잃어버려요
なぜ 愛されちゃいけないの
(나제 아이사레챠이케나이노)
왜 사랑받으면 안되는거죠?
黑い髮も 白い耳も 感じてるのに
(쿠로이카미모 시로이미미모 칸지테루노니)
까만 머리카락도 하얀 귀도 느끼고 있는데
きっと私なんかより
(킷토와타시낭카요리)
분명 나같은것보다
いいひとがいるわ あなた
(이이히토가이루와 아나타)
좋은 사람이 있어요 당신
今すぐに消えて 私の前から どうぞ
(이마스구니키에테 와타시노마에카라 도오조)
지금 당장 사라져요 내앞에서 어서
泣くのはどちらかひとりで いいわ
(나쿠노와도치라카히토리데 이이와)
우는건 어느쪽인지 혼자라도 좋아요
山口百惠
作詞 千家和也
作曲 馬飼野康二
もちろん出來ないことだけど
(모치론데키나이코토다케도)
물론 안되는 일이지만
あなたを嫌いになりたいの
(아나타오키라이니나리타이노)
당신이 미워졌으면 좋겠어요
傷つきあうのが恐いから
(키즈츠키아우노가코와이카라)
서로 상처주는게 두려우니
小さな心を痛めてきたの
(치이사나코코로오이타메테키타노)
작은 마음 아파해왔어요
なぜ 愛されちゃいけないの
(나제 아이사레챠이케나이노)
왜 사랑받으면 안되는거죠?
胸の奧も 指の先も 感じてるのに
(무네노오쿠모 유비노사키모 칸지테루노니)
가슴속도 손끝도 느끼고 있는데
ほかの男のひととは
(호카노오토코노히토토와)
다른 남자들과는
どこか違ってたわ あなた
(도코카치갓테타와 아나타)
어딘가 달랐었죠 당신은
今すぐに消えて 私の前から どうぞ
(이마스구니키에테 와타시노마에카라 도오조)
지금 당장 사라져요 제 앞에서 어서
泣くのはどちらかひとりで いいわ
(나쿠노와도치라카히토리데 이이와)
우는 건 어느쪽인지 혼자라도 좋아요
死ぬより悲しいことだけど
(시누요리카나시이코토다케도)
죽는 것보다 슬픈 일이지만
私を憎んでほしいのよ
(와타시오니쿤데호시이노요)
나를 미워해줬으면 좋겠어요
求める氣持が强いほど
(모토메루키모치가츠요이호도)
서로를 갈구하는 마음이 강할수록
ふたりはすべてを失くしてしまう
(후타리와스베테오나쿠시테시마우)
두사람은 모든걸 잃어버려요
なぜ 愛されちゃいけないの
(나제 아이사레챠이케나이노)
왜 사랑받으면 안되는거죠?
黑い髮も 白い耳も 感じてるのに
(쿠로이카미모 시로이미미모 칸지테루노니)
까만 머리카락도 하얀 귀도 느끼고 있는데
きっと私なんかより
(킷토와타시낭카요리)
분명 나같은것보다
いいひとがいるわ あなた
(이이히토가이루와 아나타)
좋은 사람이 있어요 당신
今すぐに消えて 私の前から どうぞ
(이마스구니키에테 와타시노마에카라 도오조)
지금 당장 사라져요 내앞에서 어서
泣くのはどちらかひとりで いいわ
(나쿠노와도치라카히토리데 이이와)
우는건 어느쪽인지 혼자라도 좋아요
그런데 사실 무슨 노랜지는..;