あの場所へ
どんなに強く握っても
돈나니쯔요쿠니깃떼모
아무리 강하게 잡아도
1人しゃこぼれ落ちそうで
히토리쟈코보레오치소우데
혼자선 떨어져버릴듯해서
信じてみようって言った
신지떼미요웃떼잇따
믿어보자고 말했어
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
言葉に出来ない想いだらけで
코토바니데키나이오모이다라케데
말로 할 수 없는 마음만으로
逃げてしまえば
니게떼시마에바
도망쳐버리면
どうにかなるかな?
도우니카나루카나
어떻게든 될까?
おもいがけない強い風に
오모이가케나이쯔요이카제니
생각하던 중에 강한 바람이
でも明日はきっと
데모아시타와킷또
그렇지만 내일은 분명
飛び立てるね
토비타테루네
날아오를 수 있을거야
地図はなくても
치즈와나쿠떼모
지도는 없지만
どんなに強く握っても
돈나니쯔요쿠니깃떼모
아무리 강하게 잡아도
1人しゃこぼれ落ちそうで
히토리쟈코보레오치소우데
혼자서는 떨어져버릴듯해서
信じてみようって言った
신지떼미요웃또잇따
믿어보자고 말 했어
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
まだ見えない
마다미에나이
아직 보이지 않는
あの場所へ
아노바쇼에
그 장소에
僕等描くあの場所へ
보쿠라에가쿠아노바쇼에
우리들이 그리는 그 장소에
変わらない想い持って
카와라나이오모이못떼
변치않는 마음을 가지고
あの向こうへと
아노무코우에또
그 저편으로
走りだそう
하시리다소우
달리기 시작해
幼い日の記憶のカケラ
오사나이히노키오쿠노카케라
어린날의 기억의 조각
僕等は何に
보쿠라와난니니
우리들은 언제까지
変えて行くんだろう
카에떼유쿤다로우
잊지않으며걸어갈 수 있을까
心に輝く朝焼けの海
코코로니카가야쿠아사아케노우미
마음이 빛나는 아침의 바다
もう迷うことなく
모우마요우코토나쿠
이제는 헤메지 않고
旅立てるね
타비타테루네
여행을 떠날 수 있어.
羽根はなくても
하데와나쿠떼모
날개는 없어도
どんなに早く走っても
돈나니하야쿠하싯떼모
아무리 빨리 달려도
いいことばかりじゃないよね
이이코토바카리쟈나이요네
좋은 일만 있는건 아니잖아
僕等の声重ねてさ
보쿠라노코에카사네떼사
우리들의 소리가 겹쳐져
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
今しかないあの場所へ
이마시카나이아노바쇼에
지금뿐인 그 장소에
僕ら目指すあの場所へ
보쿠라메자스아노바쇼에
우리들의 목표인 그 장소에
飾らない想い持って
카사라나이오모이못떼
꾸밈없는 생각을 가지고
あの向こうへと 走りだそう
아노무코우에또 하시리다소우
그 저편으로 달리기 시작하자
なくした夢はさ誰のせい
나쿠시타유메와사다레노세이
잃어버린 꿈은 누구의 탓
ため息をついて見失う
타메이키오츠이테미니시나우
한숨을 내쉬는것은 잊어버리고
少しだけ早く走りだし
스코시다케하야쿠하시리다시
조금이라도 빨리 달려보자
空は君と僕を待っている
소라와키미또보쿠오맛떼이루
하늘은 너와 나를 기다리고있어
窓を開けてさ届かない雲も
마도오아케떼사 토도카나이쿠모모
창을 열어 닿지않는 구름에도
きっといつかは
킷또이츠카와
분명 언젠가는
たどり着てる
타도리츠케루
다다를 수 있을거야
(いつかは)
(이츠카와)
(언젠가는)
どんなに強く握っても
돈나니쯔요쿠니깃떼모
아무리 강하게 잡아도
1人しゃこぼれ落ちそうで
히토리쟈코보레오치소우데
혼자선 떨어져버릴듯해서
信じてみようって言った
신지떼미요웃떼잇따
믿어보자고 말했어
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
まだ見えない
마다미에나이
아직 보이지 않는
あの場所へ
아노바쇼에
그 장소에
僕等描くあの場所へ
보쿠라에가쿠아노바쇼에
우리들이 그리는 그 장소에
変わらない想い持って
카와라나이오모이못떼
변치않는 마음을 가지고
あの向こうへと
아노무코우에또
그 저편으로
走りだそう
하시리다소우
달리기 시작해
--------------
저 한자; 하레바레; 어지 써야될 지 모르겠네요-_-;
아무쪼록 대충; 아무거나 갖다 붙여봤고요;
새벽에 노래를 듣고 맘에 들어버려서(웃음) 허겁지겁 만들어봤는데;
우선 중복이 아닌가 걱정이 되었지만; 저는 못찾았어요;
중복이면 알려주시고요;
틀린곳 있으면 말씀해주세요.
두번만 듣고 써버려서; 불안하네요;(아핫;)
どんなに強く握っても
돈나니쯔요쿠니깃떼모
아무리 강하게 잡아도
1人しゃこぼれ落ちそうで
히토리쟈코보레오치소우데
혼자선 떨어져버릴듯해서
信じてみようって言った
신지떼미요웃떼잇따
믿어보자고 말했어
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
言葉に出来ない想いだらけで
코토바니데키나이오모이다라케데
말로 할 수 없는 마음만으로
逃げてしまえば
니게떼시마에바
도망쳐버리면
どうにかなるかな?
도우니카나루카나
어떻게든 될까?
おもいがけない強い風に
오모이가케나이쯔요이카제니
생각하던 중에 강한 바람이
でも明日はきっと
데모아시타와킷또
그렇지만 내일은 분명
飛び立てるね
토비타테루네
날아오를 수 있을거야
地図はなくても
치즈와나쿠떼모
지도는 없지만
どんなに強く握っても
돈나니쯔요쿠니깃떼모
아무리 강하게 잡아도
1人しゃこぼれ落ちそうで
히토리쟈코보레오치소우데
혼자서는 떨어져버릴듯해서
信じてみようって言った
신지떼미요웃또잇따
믿어보자고 말 했어
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
まだ見えない
마다미에나이
아직 보이지 않는
あの場所へ
아노바쇼에
그 장소에
僕等描くあの場所へ
보쿠라에가쿠아노바쇼에
우리들이 그리는 그 장소에
変わらない想い持って
카와라나이오모이못떼
변치않는 마음을 가지고
あの向こうへと
아노무코우에또
그 저편으로
走りだそう
하시리다소우
달리기 시작해
幼い日の記憶のカケラ
오사나이히노키오쿠노카케라
어린날의 기억의 조각
僕等は何に
보쿠라와난니니
우리들은 언제까지
変えて行くんだろう
카에떼유쿤다로우
잊지않으며걸어갈 수 있을까
心に輝く朝焼けの海
코코로니카가야쿠아사아케노우미
마음이 빛나는 아침의 바다
もう迷うことなく
모우마요우코토나쿠
이제는 헤메지 않고
旅立てるね
타비타테루네
여행을 떠날 수 있어.
羽根はなくても
하데와나쿠떼모
날개는 없어도
どんなに早く走っても
돈나니하야쿠하싯떼모
아무리 빨리 달려도
いいことばかりじゃないよね
이이코토바카리쟈나이요네
좋은 일만 있는건 아니잖아
僕等の声重ねてさ
보쿠라노코에카사네떼사
우리들의 소리가 겹쳐져
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
今しかないあの場所へ
이마시카나이아노바쇼에
지금뿐인 그 장소에
僕ら目指すあの場所へ
보쿠라메자스아노바쇼에
우리들의 목표인 그 장소에
飾らない想い持って
카사라나이오모이못떼
꾸밈없는 생각을 가지고
あの向こうへと 走りだそう
아노무코우에또 하시리다소우
그 저편으로 달리기 시작하자
なくした夢はさ誰のせい
나쿠시타유메와사다레노세이
잃어버린 꿈은 누구의 탓
ため息をついて見失う
타메이키오츠이테미니시나우
한숨을 내쉬는것은 잊어버리고
少しだけ早く走りだし
스코시다케하야쿠하시리다시
조금이라도 빨리 달려보자
空は君と僕を待っている
소라와키미또보쿠오맛떼이루
하늘은 너와 나를 기다리고있어
窓を開けてさ届かない雲も
마도오아케떼사 토도카나이쿠모모
창을 열어 닿지않는 구름에도
きっといつかは
킷또이츠카와
분명 언젠가는
たどり着てる
타도리츠케루
다다를 수 있을거야
(いつかは)
(이츠카와)
(언젠가는)
どんなに強く握っても
돈나니쯔요쿠니깃떼모
아무리 강하게 잡아도
1人しゃこぼれ落ちそうで
히토리쟈코보레오치소우데
혼자선 떨어져버릴듯해서
信じてみようって言った
신지떼미요웃떼잇따
믿어보자고 말했어
もっと笑ってよう
못또와랏떼요우
좀 더 웃어봐.
まだ見えない
마다미에나이
아직 보이지 않는
あの場所へ
아노바쇼에
그 장소에
僕等描くあの場所へ
보쿠라에가쿠아노바쇼에
우리들이 그리는 그 장소에
変わらない想い持って
카와라나이오모이못떼
변치않는 마음을 가지고
あの向こうへと
아노무코우에또
그 저편으로
走りだそう
하시리다소우
달리기 시작해
--------------
저 한자; 하레바레; 어지 써야될 지 모르겠네요-_-;
아무쪼록 대충; 아무거나 갖다 붙여봤고요;
새벽에 노래를 듣고 맘에 들어버려서(웃음) 허겁지겁 만들어봤는데;
우선 중복이 아닌가 걱정이 되었지만; 저는 못찾았어요;
중복이면 알려주시고요;
틀린곳 있으면 말씀해주세요.
두번만 듣고 써버려서; 불안하네요;(아핫;)