출처: http://www.jieumai.com/
Engraved On The Moon
作詞 Akio Inoue
作曲 Daisuke Asakura
「生きてるだけでも贅澤」なんて 世界や世代と 較べられても
이키떼루다케데모제이타쿠 난떼 세카이야세다이또 쿠라베라레떼모
살아있는 것 만으로도 사치라는 건 세상과 세대가 비교되도
ピンと來ないで すぐ忘れてく薄情で野蠻 そんな自由で
핀또코나이데 스구와스레떼쿠우스나사케데야반 손나지유-데
얼른 이해가 안돼 곧 잊어가겠지 박정하고 야만스런 그런 자유로
しょちゅうつまらない事で 挫けては立ち直ってる
쇼츄-츠마라나이코토데 쿠지케떼와타치나옷떼루
편지에 시시한 걸로 기세가 꺾여서는 다시 일어서고 있어
ないといいつつ見る夢に 構わないで
나이또이이츠츠미루유메니 카마와나이데
없다고 계속 말하면서 꾸는 꿈에 상관하지마
遠く照らす光だけ 見つめてる
토오쿠테라스히카리다케 미츠메떼루
멀리서 비추는 빛만 바라보고 있어
誰にも邪魔されない場所を ひたすら目指して
다레니모쟈마사레나이바쇼오 히따스라메자시떼
누구도 방해할 수 없는 곳을 한결같이 노리면서
變われずに進めずにもがいても 描くのをやめない
카와레즈니스스메즈니모가이떼모 에가쿠노오야메나이
변할 수 없고 나아갈 수 없고 발버둥쳐도 상상하는 걸 그만두지않아
か弱き魂よ 埃にまみれないで
카요와키타마시이요 호코리니마미레나이데
연약한 영혼이여 먼지투성이가 되지말아줘
まっすぐ步くように 元々できてない 皆んな行く道で またぶつかって
맛스구아루쿠요-니 모토모토데키떼나이 민나이쿠미치데 마따부츠캇떼
똑바로 걸어가듯 원래부터 할수 없었어 모두 가는 길에서 또 마주쳐
眞晝の通り 迷う心が いっそ何もない 荒野を拔ける
마히루노토오리 마요우코코로가 잇소나니모나이 코-야오누케루
대낮의 거리 헤매는 마음이 차라리 아무것도 없는 황야를 빠져나간다
疑うより疑われ そっちが板についてくる
우타가우요리우타와레 솟치가이타니츠이떼쿠루
의심하는 것보다 의심받는 것 그게 더 잘 어울려
選んじゃいけないものを手に 氣張らないで
에란쟈이케나이모노오테니 키바라나이데
선택해야 할 것을 손으로 허세부리지 마
遠く眠る光でも 噓じゃない
토오쿠네무루히카리데모 우소쟈나이
멀리서 잠든 빛도 거짓말이 아니야
失くすも締めてゆくのも ズルイ事じゃないね
나쿠스모아키라메떼유쿠노모 즈루이코토쟈나이네
잃는 것도 포기하는 것도 나쁜 건 아니야
淋しさや哀しみが ある理由は
사비시사야카나시미가 아루와케와
외로움과 슬픔이 있는 이유는
痛みが正しくて 感じれば自分に 近付けるものだから
이따미가타다시쿠떼 칸지레바지분니 치카즈케루모노다까라
아픔이 올바르게 느껴진다면 자신에게 다가갈 수 있는 거니까
どうせ氣持ちなど 流されるから 移り氣な月に願いを寄せて
도-세키모치나도 나가사레루까라 우츠리기나츠키니네가이오요세떼
어차피 기분같은 건 휩쓸리니까 변해가는 달에 소원을 빌어
刻み込む度 欠けて溢れる 眞實の意味に ありつけるんだろう
키자미코무타비 카케떼아후레루 신지츠노이미니 아리츠케룬다로-
새길 때마다 이지러져 넘쳐 진실의 의미에 어울리게 되겠지
ごっそり持って行かれては やりきれない騷いでる
곳소리못떼이카레떼와 야리키레나이사와이데루
조용히 가지고 가게되면 다 할 수 없이 두근거려
君になら かけてしまいたい 熱いものを ぶちまけて
키미니나라 카케떼시마이따이 아츠이모노오 부치마케떼
너에게라면 달려가고 싶어 뜨거운 걸 모두 털어 놓고
遠く照らす光だけ 見つめてる
토오쿠테라스히카리다케 미츠메떼루
멀리서 비추는 빛만 바라보고 있어
誰にも邪魔されない場所を ひたすら目指して
다레니모쟈마사레나이바쇼오 히따스라메자시떼
누구도 방해할 수 없는 곳을 한결같이 노리면서
變われずに進めずに抱き締めた 星空に見惚れる
카와레즈니스스메즈니다키시메따 호시조라니미호레루
변할 수 없고 나아갈 수 없고 끌어안은 별이 총총한 하늘에 도취된
か弱き魂よ 傷ついて輝いて
카요와키타마시이요 키즈츠이떼카가야이떼
연약한 영혼이여 상처받고 빛나
I Wanna Fly, For Engraved On The Moon
描いた か弱き魂よ 埃にまみれないで
에가이따 카요와키타마시이요 호코리니마미레나이데
상상하던 연약한 영혼이여 먼지투성이가 되지 말아줘
I Wanna Fly, For Engraved On The Moon
刻んだ か弱き魂よ 傷ついて輝いて
키잔다 카요와키타마시이요 키즈츠이떼카가야이떼
조각난 연약한 영혼이여 상처받고 빛나
Engraved On The Moon
作詞 Akio Inoue
作曲 Daisuke Asakura
「生きてるだけでも贅澤」なんて 世界や世代と 較べられても
이키떼루다케데모제이타쿠 난떼 세카이야세다이또 쿠라베라레떼모
살아있는 것 만으로도 사치라는 건 세상과 세대가 비교되도
ピンと來ないで すぐ忘れてく薄情で野蠻 そんな自由で
핀또코나이데 스구와스레떼쿠우스나사케데야반 손나지유-데
얼른 이해가 안돼 곧 잊어가겠지 박정하고 야만스런 그런 자유로
しょちゅうつまらない事で 挫けては立ち直ってる
쇼츄-츠마라나이코토데 쿠지케떼와타치나옷떼루
편지에 시시한 걸로 기세가 꺾여서는 다시 일어서고 있어
ないといいつつ見る夢に 構わないで
나이또이이츠츠미루유메니 카마와나이데
없다고 계속 말하면서 꾸는 꿈에 상관하지마
遠く照らす光だけ 見つめてる
토오쿠테라스히카리다케 미츠메떼루
멀리서 비추는 빛만 바라보고 있어
誰にも邪魔されない場所を ひたすら目指して
다레니모쟈마사레나이바쇼오 히따스라메자시떼
누구도 방해할 수 없는 곳을 한결같이 노리면서
變われずに進めずにもがいても 描くのをやめない
카와레즈니스스메즈니모가이떼모 에가쿠노오야메나이
변할 수 없고 나아갈 수 없고 발버둥쳐도 상상하는 걸 그만두지않아
か弱き魂よ 埃にまみれないで
카요와키타마시이요 호코리니마미레나이데
연약한 영혼이여 먼지투성이가 되지말아줘
まっすぐ步くように 元々できてない 皆んな行く道で またぶつかって
맛스구아루쿠요-니 모토모토데키떼나이 민나이쿠미치데 마따부츠캇떼
똑바로 걸어가듯 원래부터 할수 없었어 모두 가는 길에서 또 마주쳐
眞晝の通り 迷う心が いっそ何もない 荒野を拔ける
마히루노토오리 마요우코코로가 잇소나니모나이 코-야오누케루
대낮의 거리 헤매는 마음이 차라리 아무것도 없는 황야를 빠져나간다
疑うより疑われ そっちが板についてくる
우타가우요리우타와레 솟치가이타니츠이떼쿠루
의심하는 것보다 의심받는 것 그게 더 잘 어울려
選んじゃいけないものを手に 氣張らないで
에란쟈이케나이모노오테니 키바라나이데
선택해야 할 것을 손으로 허세부리지 마
遠く眠る光でも 噓じゃない
토오쿠네무루히카리데모 우소쟈나이
멀리서 잠든 빛도 거짓말이 아니야
失くすも締めてゆくのも ズルイ事じゃないね
나쿠스모아키라메떼유쿠노모 즈루이코토쟈나이네
잃는 것도 포기하는 것도 나쁜 건 아니야
淋しさや哀しみが ある理由は
사비시사야카나시미가 아루와케와
외로움과 슬픔이 있는 이유는
痛みが正しくて 感じれば自分に 近付けるものだから
이따미가타다시쿠떼 칸지레바지분니 치카즈케루모노다까라
아픔이 올바르게 느껴진다면 자신에게 다가갈 수 있는 거니까
どうせ氣持ちなど 流されるから 移り氣な月に願いを寄せて
도-세키모치나도 나가사레루까라 우츠리기나츠키니네가이오요세떼
어차피 기분같은 건 휩쓸리니까 변해가는 달에 소원을 빌어
刻み込む度 欠けて溢れる 眞實の意味に ありつけるんだろう
키자미코무타비 카케떼아후레루 신지츠노이미니 아리츠케룬다로-
새길 때마다 이지러져 넘쳐 진실의 의미에 어울리게 되겠지
ごっそり持って行かれては やりきれない騷いでる
곳소리못떼이카레떼와 야리키레나이사와이데루
조용히 가지고 가게되면 다 할 수 없이 두근거려
君になら かけてしまいたい 熱いものを ぶちまけて
키미니나라 카케떼시마이따이 아츠이모노오 부치마케떼
너에게라면 달려가고 싶어 뜨거운 걸 모두 털어 놓고
遠く照らす光だけ 見つめてる
토오쿠테라스히카리다케 미츠메떼루
멀리서 비추는 빛만 바라보고 있어
誰にも邪魔されない場所を ひたすら目指して
다레니모쟈마사레나이바쇼오 히따스라메자시떼
누구도 방해할 수 없는 곳을 한결같이 노리면서
變われずに進めずに抱き締めた 星空に見惚れる
카와레즈니스스메즈니다키시메따 호시조라니미호레루
변할 수 없고 나아갈 수 없고 끌어안은 별이 총총한 하늘에 도취된
か弱き魂よ 傷ついて輝いて
카요와키타마시이요 키즈츠이떼카가야이떼
연약한 영혼이여 상처받고 빛나
I Wanna Fly, For Engraved On The Moon
描いた か弱き魂よ 埃にまみれないで
에가이따 카요와키타마시이요 호코리니마미레나이데
상상하던 연약한 영혼이여 먼지투성이가 되지 말아줘
I Wanna Fly, For Engraved On The Moon
刻んだ か弱き魂よ 傷ついて輝いて
키잔다 카요와키타마시이요 키즈츠이떼카가야이떼
조각난 연약한 영혼이여 상처받고 빛나
감사합니다