[DEEN] 月に 照らされて
月明がり照らされた 君の橫顔
츠키아카가리 테라사레타 키미노 요코가오
달빛에 비춰졌던 그대의 옆얼굴
見ているのが好きだった
미테이루노가 스키닷타
보고있는걸 좋아했어요
いつの日からか始まった 君との道は
이츠노히 카라카 하지맛타 키미토노 미치와
언제부터의 날부터 시작되었던 그대와의 길은
たどりつかず 痛みとなって歸ってくる
타도리츠카즈 이타미토 낫테 카엣데쿠루
다다르지못할 아픔이 되어 돌아와요
夏の風にさらわれた 遠いふたりの日
나츠노 카제니 사라와레타 토오이 후타리노히
여름의 바람에 휩쓸렸던 먼 두 사람의 날
もっと强く 愛を確かめたかった…
못도 츠요쿠 아이오 타시카메 타갓타…
좀 더 강하게 사랑을 확인하고 싶었어요
火照る體冷めるような サヨナラの言葉
호테루 카라다 사메루요우나 사요나라노 코토바
달아오른 몸이 식어버리는 것 같은 안녕의 말
噓みたいに眩しい 月に照らされて
우소 미타이니 마부시이 츠키니 데라사레테
거짓말같은 눈부신 달에 비춰져서
僕はなぜ 失くしたから悔やんだり
보쿠와 나제 나쿠시타카라 쿠얀다리
나는 어째서 잃었기 때문에 후회하기도 하고
欲しがったりして 言い譯するんだろう
호시갓다리시테 이이와케 스룬다로우
바라기도 하면서 변명하는거지
自分の事傳えるのが いつも下手で
지분노 코토 츠타에루노가 이츠모 헤타데
자신의 일 전하는것이 언제나 서툴고
今度もそんな勇氣 持てないままだった
곤도모 손나유우키 모테나이 마마닷타
이번도 그런 용기 가지지 못한 채였지
夏の風にさそわれて 君を想うよ
나츠노 카제니 사소와레테 키미오 오모우요
여름의 바람에 이끌려 그대를 생각해요
過ぎた季節 見つめても どうにもならない
스기타도키 미츠메테모 도우니모 나라나이
지나간 시간을 생각해봐도 아무것도 되지않아요
わかってる自分と 亂れる心を
와갓테루 지분토 미다레루 코코로오
알고있는 자신과 혼란해진 마음을
あの時と同じ 月に照らされて
아노토키토 오나지 츠키니 데라사레테
그 시절과 같은 달에 비춰져서
夏の風にさらわれた 遠いふたりの日
나츠노 카제니 사라와레타 토오이 후타리노 히
여름 바람에 휩쓸려졌던 먼 두 사람의 날
もっと强く 愛を確かめたかった…
못토 츠요쿠 아이오 타시카메 타캇타
좀 더 강하게 사랑을 확인하고 싶었어요
淚いやされなくても
나미다 이야사레나 쿠테모
눈물은 치유되지 않더라도
あひふれた朝に 僕は戾ってゆく
아비후레타 아사니 보쿠와 모돗데유쿠
찬란한 아침에 나는 되돌아가요
月が消えたなら
츠키가 키에타나라
달이 사라졌다면
------지음아이에 글 처음 올려보는군요[수줍]
에-글은 무명씨님께서 신청하신 가사입니다.
저도 딘 무척 좋아요..ㅠ_ㅠ라뷰라뷰
여하튼 지음아이분들~
앞으로 잘 부탁드립니다:D
이상한 부분 있으면 지적 부탁드려용..ㅜ_ㅜ
月明がり照らされた 君の橫顔
츠키아카가리 테라사레타 키미노 요코가오
달빛에 비춰졌던 그대의 옆얼굴
見ているのが好きだった
미테이루노가 스키닷타
보고있는걸 좋아했어요
いつの日からか始まった 君との道は
이츠노히 카라카 하지맛타 키미토노 미치와
언제부터의 날부터 시작되었던 그대와의 길은
たどりつかず 痛みとなって歸ってくる
타도리츠카즈 이타미토 낫테 카엣데쿠루
다다르지못할 아픔이 되어 돌아와요
夏の風にさらわれた 遠いふたりの日
나츠노 카제니 사라와레타 토오이 후타리노히
여름의 바람에 휩쓸렸던 먼 두 사람의 날
もっと强く 愛を確かめたかった…
못도 츠요쿠 아이오 타시카메 타갓타…
좀 더 강하게 사랑을 확인하고 싶었어요
火照る體冷めるような サヨナラの言葉
호테루 카라다 사메루요우나 사요나라노 코토바
달아오른 몸이 식어버리는 것 같은 안녕의 말
噓みたいに眩しい 月に照らされて
우소 미타이니 마부시이 츠키니 데라사레테
거짓말같은 눈부신 달에 비춰져서
僕はなぜ 失くしたから悔やんだり
보쿠와 나제 나쿠시타카라 쿠얀다리
나는 어째서 잃었기 때문에 후회하기도 하고
欲しがったりして 言い譯するんだろう
호시갓다리시테 이이와케 스룬다로우
바라기도 하면서 변명하는거지
自分の事傳えるのが いつも下手で
지분노 코토 츠타에루노가 이츠모 헤타데
자신의 일 전하는것이 언제나 서툴고
今度もそんな勇氣 持てないままだった
곤도모 손나유우키 모테나이 마마닷타
이번도 그런 용기 가지지 못한 채였지
夏の風にさそわれて 君を想うよ
나츠노 카제니 사소와레테 키미오 오모우요
여름의 바람에 이끌려 그대를 생각해요
過ぎた季節 見つめても どうにもならない
스기타도키 미츠메테모 도우니모 나라나이
지나간 시간을 생각해봐도 아무것도 되지않아요
わかってる自分と 亂れる心を
와갓테루 지분토 미다레루 코코로오
알고있는 자신과 혼란해진 마음을
あの時と同じ 月に照らされて
아노토키토 오나지 츠키니 데라사레테
그 시절과 같은 달에 비춰져서
夏の風にさらわれた 遠いふたりの日
나츠노 카제니 사라와레타 토오이 후타리노 히
여름 바람에 휩쓸려졌던 먼 두 사람의 날
もっと强く 愛を確かめたかった…
못토 츠요쿠 아이오 타시카메 타캇타
좀 더 강하게 사랑을 확인하고 싶었어요
淚いやされなくても
나미다 이야사레나 쿠테모
눈물은 치유되지 않더라도
あひふれた朝に 僕は戾ってゆく
아비후레타 아사니 보쿠와 모돗데유쿠
찬란한 아침에 나는 되돌아가요
月が消えたなら
츠키가 키에타나라
달이 사라졌다면
------지음아이에 글 처음 올려보는군요[수줍]
에-글은 무명씨님께서 신청하신 가사입니다.
저도 딘 무척 좋아요..ㅠ_ㅠ라뷰라뷰
여하튼 지음아이분들~
앞으로 잘 부탁드립니다:D
이상한 부분 있으면 지적 부탁드려용..ㅜ_ㅜ
앞으로도 많은 활동 기대하겠습니다~!!