출처: http://www.jieumai.com/
秘密のカーニバル
히미츠노카-니바루
비밀의 카니발
言い忘れてたんだ 明け方夢の中
이이와스레떼딴다 아케가타유메노나카
말하는 걸 잊어버렸어 새벽녘 꿈 속
毛皮に着替えたら 早く迎えに來てマリ-
케가와니키가에따라 하야쿠무카에니키떼마리-
모피로 갈아입었으면 빨리 마중나와 마리
ドアを 蹴飛ばしてハミング
도아오 켓토바시떼하밍구
문을 걷어차고 허밍
可笑しくて 僕はただケラケラ
오카시쿠떼 보쿠와타다케라케라
이상해서 나는 그냥 깔깔대며 웃었어
連れて行って 秘密のカーニバル
츠레떼잇떼 히미츠노카-니바루
데려가 줘 비밀의 카니발
そこはきっと 月よりも遠い場所
소코와킷또 츠키요리모토오이바쇼
그곳은 분명히 달보다도 먼 곳
「寂しく明けて行く 東京の空が
사미(비)시쿠아케떼유쿠 토-쿄-노소라가
쓸쓸하게 날이 새가네 도쿄의 하늘을
好きな君はきっと 天國にも行けるはず。」
스키나키미와킷또 텐고쿠니모이케루하즈
좋아하는 넌 분명 천국에도 갈 수 있을거야
冷めた 紅茶は囁いた
사메따 코-챠와사사야이따
식어버린 홍차가 중얼거렸어
可笑しくて 僕はただケラケラ
오카시쿠떼 보쿠와타다케라케라
이상해서 나는 그냥 깔깔대며 웃었어
連れて行って 秘密のカーニバル
츠레떼잇떼 히미츠노카-니바루
데려가 줘 비밀의 카니발
そこはきっと 月よりも遠い場所
소코와킷또 츠키요리모토오이바쇼
그곳은 분명히 달보다도 먼 곳
搜しているけれど それが何かさえ
사가시떼이루케레도 소레가나니카사에
찾고 있지만 그것이 무엇인지조차
見つからないから 早く出掛けなくちゃマリ-
미츠카라나이까라 하야쿠데카케나쿠챠마리-
생각나지 않으니까 빨리 나가야 해 마리
噓で 誤魔化すみたいな
우소데 고마카스미따이나
거짓말로 얼버무리는 것같이
くだらない 話はもう終わり
쿠다라나이 하나시와모-오와리
시시한 이야기는 이제 끝이야
連れて行って 秘密のカーニバル
츠레떼잇떼 히미츠노카-니바루
데려가 줘 비밀의 카니발
そこはきっと 月よりも遠い場所
소코와킷또 츠키요리모토오이바쇼
그곳은 분명히 달보다도 먼 곳
搜しものが もしも解ったなら
사가시모노가 모시모와캇따나라
찾는 게 (무엇인지) 만약 알게 된다면
いつか君に
이츠카키미니
언젠가 너에게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게
秘密のカーニバル
히미츠노카-니바루
비밀의 카니발
言い忘れてたんだ 明け方夢の中
이이와스레떼딴다 아케가타유메노나카
말하는 걸 잊어버렸어 새벽녘 꿈 속
毛皮に着替えたら 早く迎えに來てマリ-
케가와니키가에따라 하야쿠무카에니키떼마리-
모피로 갈아입었으면 빨리 마중나와 마리
ドアを 蹴飛ばしてハミング
도아오 켓토바시떼하밍구
문을 걷어차고 허밍
可笑しくて 僕はただケラケラ
오카시쿠떼 보쿠와타다케라케라
이상해서 나는 그냥 깔깔대며 웃었어
連れて行って 秘密のカーニバル
츠레떼잇떼 히미츠노카-니바루
데려가 줘 비밀의 카니발
そこはきっと 月よりも遠い場所
소코와킷또 츠키요리모토오이바쇼
그곳은 분명히 달보다도 먼 곳
「寂しく明けて行く 東京の空が
사미(비)시쿠아케떼유쿠 토-쿄-노소라가
쓸쓸하게 날이 새가네 도쿄의 하늘을
好きな君はきっと 天國にも行けるはず。」
스키나키미와킷또 텐고쿠니모이케루하즈
좋아하는 넌 분명 천국에도 갈 수 있을거야
冷めた 紅茶は囁いた
사메따 코-챠와사사야이따
식어버린 홍차가 중얼거렸어
可笑しくて 僕はただケラケラ
오카시쿠떼 보쿠와타다케라케라
이상해서 나는 그냥 깔깔대며 웃었어
連れて行って 秘密のカーニバル
츠레떼잇떼 히미츠노카-니바루
데려가 줘 비밀의 카니발
そこはきっと 月よりも遠い場所
소코와킷또 츠키요리모토오이바쇼
그곳은 분명히 달보다도 먼 곳
搜しているけれど それが何かさえ
사가시떼이루케레도 소레가나니카사에
찾고 있지만 그것이 무엇인지조차
見つからないから 早く出掛けなくちゃマリ-
미츠카라나이까라 하야쿠데카케나쿠챠마리-
생각나지 않으니까 빨리 나가야 해 마리
噓で 誤魔化すみたいな
우소데 고마카스미따이나
거짓말로 얼버무리는 것같이
くだらない 話はもう終わり
쿠다라나이 하나시와모-오와리
시시한 이야기는 이제 끝이야
連れて行って 秘密のカーニバル
츠레떼잇떼 히미츠노카-니바루
데려가 줘 비밀의 카니발
そこはきっと 月よりも遠い場所
소코와킷또 츠키요리모토오이바쇼
그곳은 분명히 달보다도 먼 곳
搜しものが もしも解ったなら
사가시모노가 모시모와캇따나라
찾는 게 (무엇인지) 만약 알게 된다면
いつか君に
이츠카키미니
언젠가 너에게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게
敎えてあげるよ
오시에떼아게루요
가르쳐줄게