Happiness is just a word to me
행복은 나에게 단지 단어일 뿐이야
And it might have meant a thing or two
그리고 그것은 하나 또는 두 가지를 의미할지도 몰라
If I'd had known the difference
만약 내가 다른 점을 알았더라면
Emptiness, a lonely parody
공허함, 외로운 풍자
And my life, another smokin' gun
그리고 나의 생명, 다른 결정적 증거
A sign of my indifference
나의 무관심의 사인
Always keepin' safe inside
항상 속마음에서 안전하게 유지했어
Where no one ever had a chance
아무도 기회를 가지고 있지 않은 곳
To penetrate a break in
침입하기 위해서
Let me tell you some have tried
정말로 시도해야 할 어떤 것
But I would slam the door so tight
하지만 나는 문을 꽉 닫아야 할 거야
That they could never get in
그곳에 그들은 절대 들어갈 수 없을 거야
Kept my cool under a lock and key
자물쇠와 키 아래쪽 나의 냉정함을 유지했어
And I never shed a tear
그리고 나는 절대 눈물 흘리지 않을 거야
Another sign of my condition
다른 나의 상태의 사인
Fear of love or bitter vanity
사람의 고통 혹은 쓰라린 허영심
That kept me on the run
그것을 나를 황급하게 했어
The main events at my confession
나의 고백에서의 메인 이벤트
I kept a chain upon my door
나는 나의 문에 체인을 걸어두었어
That would shake the shame of Cain
그것은 카인의 치욕을 쫓아 버릴 거야
Into a blind submission
맹목적인 복종 안에서
The burning ghost without a name
이름 없이 불타는 유령
Was still calling all the same
여전히 같은 것을 부르고 있었어
But I just wouldn't listen
하지만 난 들을 수 없었어
The longer I'd stall !
나는 좀 더 오래 꼼짝 못할 거야
The further I'd crawl !
나는 더 멀리 기어 갈 거야
The further I'd crawl !
나는 더 멀리 기어 갈 거야
The harder I'd fall !
나는 더 힘들게 넘어질 거야
I was crawlin'
나는 기어가고 있었어
into the fire
불 속으로
The more that I saw !
내가 봤던 건 더 많아
The further I'd fall !
나는 더 멀리 떨어질 거야
The further I'd fall !
나는 더 멀리 떨어 질 거야
The lower I'd crawl !
나는 더 낮게 기어 갈 거야
I kept fallin'
나는 떨어지고 있었어
into the fire
불 속으로
Into the fire
불 속으로
Into the fire
불 속으로
***************************
Suddenly it occurred to me
갑자기 그것이 나에게 일어났어
The reason for the run and hide
뛰어가고 숨는 것은 당연해
Ha totaled my existence
그는 나에게 절대적인 존재였어
Everything left on the other side
모든 것은 저승으로 떠났어
Could never be much worse than this
이보다 더 나빠질 수는 없을 거야
But could I go the distance
하지만 나는 먼 거리를 걸어가야만 하네
I faced the door and all my shame
나는 문으로 향했고 모든 나의 수치심
Tearin' off each piece of chain
쇠사슬의 조각을 떼어 냈어
Until they all were broken
그들이 모두 부서져 버릴 때까지
But no matter how I tried
하지만 어떻게 하던 지간에 나는 시도했어
The other side was locked so tight
다른 쪽은 굳게 잠겨져 있었지
The door it wouldn't open
그 문은 열리지 않을 거야
Gave it all that I got !
내가 가진 모든 그것을 줘
And started to knock !
그리고 노크하기 시작해
Shouted for someone
큰소리로 다른 누군가를 찾아
To open the lock
자물쇠를 열기 위해서
I just gotta
나는 단지
get through the door !
문을 통해 손을 뻗었어
And the more that I knocked !
그리고 좀 더 노크했어
The hotter I got !
좀 더 맹렬하게
The hotter I got !
좀 더 맹렬하게
The harder I'd knock !
좀 더 맹렬하게 노크했어
I just gotta
나는 단지
break through the door !
완전히 문을 부수었어
Gotta knock a little harder
좀 더 격렬하게 노크했어
Gotta knock a little harder
좀 더 격렬하게 노크했어
Gotta knock a little harder
좀 더 격렬하게 노크했어
Break through the door
완전히 문을 부수었어
♬B@N™님께서 요청하신 비밥 노래입니다.
칸노 요코가 부른 노래인지는 모르겠구요.
해석은 제가 했기 때문에 많이 틀렸을 거라 생각됩니다.
그냥 웃어주시길;;
행복은 나에게 단지 단어일 뿐이야
And it might have meant a thing or two
그리고 그것은 하나 또는 두 가지를 의미할지도 몰라
If I'd had known the difference
만약 내가 다른 점을 알았더라면
Emptiness, a lonely parody
공허함, 외로운 풍자
And my life, another smokin' gun
그리고 나의 생명, 다른 결정적 증거
A sign of my indifference
나의 무관심의 사인
Always keepin' safe inside
항상 속마음에서 안전하게 유지했어
Where no one ever had a chance
아무도 기회를 가지고 있지 않은 곳
To penetrate a break in
침입하기 위해서
Let me tell you some have tried
정말로 시도해야 할 어떤 것
But I would slam the door so tight
하지만 나는 문을 꽉 닫아야 할 거야
That they could never get in
그곳에 그들은 절대 들어갈 수 없을 거야
Kept my cool under a lock and key
자물쇠와 키 아래쪽 나의 냉정함을 유지했어
And I never shed a tear
그리고 나는 절대 눈물 흘리지 않을 거야
Another sign of my condition
다른 나의 상태의 사인
Fear of love or bitter vanity
사람의 고통 혹은 쓰라린 허영심
That kept me on the run
그것을 나를 황급하게 했어
The main events at my confession
나의 고백에서의 메인 이벤트
I kept a chain upon my door
나는 나의 문에 체인을 걸어두었어
That would shake the shame of Cain
그것은 카인의 치욕을 쫓아 버릴 거야
Into a blind submission
맹목적인 복종 안에서
The burning ghost without a name
이름 없이 불타는 유령
Was still calling all the same
여전히 같은 것을 부르고 있었어
But I just wouldn't listen
하지만 난 들을 수 없었어
The longer I'd stall !
나는 좀 더 오래 꼼짝 못할 거야
The further I'd crawl !
나는 더 멀리 기어 갈 거야
The further I'd crawl !
나는 더 멀리 기어 갈 거야
The harder I'd fall !
나는 더 힘들게 넘어질 거야
I was crawlin'
나는 기어가고 있었어
into the fire
불 속으로
The more that I saw !
내가 봤던 건 더 많아
The further I'd fall !
나는 더 멀리 떨어질 거야
The further I'd fall !
나는 더 멀리 떨어 질 거야
The lower I'd crawl !
나는 더 낮게 기어 갈 거야
I kept fallin'
나는 떨어지고 있었어
into the fire
불 속으로
Into the fire
불 속으로
Into the fire
불 속으로
***************************
Suddenly it occurred to me
갑자기 그것이 나에게 일어났어
The reason for the run and hide
뛰어가고 숨는 것은 당연해
Ha totaled my existence
그는 나에게 절대적인 존재였어
Everything left on the other side
모든 것은 저승으로 떠났어
Could never be much worse than this
이보다 더 나빠질 수는 없을 거야
But could I go the distance
하지만 나는 먼 거리를 걸어가야만 하네
I faced the door and all my shame
나는 문으로 향했고 모든 나의 수치심
Tearin' off each piece of chain
쇠사슬의 조각을 떼어 냈어
Until they all were broken
그들이 모두 부서져 버릴 때까지
But no matter how I tried
하지만 어떻게 하던 지간에 나는 시도했어
The other side was locked so tight
다른 쪽은 굳게 잠겨져 있었지
The door it wouldn't open
그 문은 열리지 않을 거야
Gave it all that I got !
내가 가진 모든 그것을 줘
And started to knock !
그리고 노크하기 시작해
Shouted for someone
큰소리로 다른 누군가를 찾아
To open the lock
자물쇠를 열기 위해서
I just gotta
나는 단지
get through the door !
문을 통해 손을 뻗었어
And the more that I knocked !
그리고 좀 더 노크했어
The hotter I got !
좀 더 맹렬하게
The hotter I got !
좀 더 맹렬하게
The harder I'd knock !
좀 더 맹렬하게 노크했어
I just gotta
나는 단지
break through the door !
완전히 문을 부수었어
Gotta knock a little harder
좀 더 격렬하게 노크했어
Gotta knock a little harder
좀 더 격렬하게 노크했어
Gotta knock a little harder
좀 더 격렬하게 노크했어
Break through the door
완전히 문을 부수었어
♬B@N™님께서 요청하신 비밥 노래입니다.
칸노 요코가 부른 노래인지는 모르겠구요.
해석은 제가 했기 때문에 많이 틀렸을 거라 생각됩니다.
그냥 웃어주시길;;