[Plastic tree] もしもピアノが彈けたなら

by zakuro69 posted Mar 08, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
출처: http://www.jieumai.com/


もしもピアノが彈けたなら
모시모피아노가히케따나라
만약 피아노를 칠 수 있다면


もしもピアノが彈けたなら
모시모피아노가히케따나라
만약 피아노를 칠 수 있다면
思いのすべてを歌にして
오모이노스베떼오우따니시떼
생각한 것 모두를 노래로 해서
きみに傳えることだろう
키미니츠따에루코토다로-
너에게 전해줄거야

雨が降る日は雨のよに
아메가후루히와아메노요니
비가 오는 날에는 비처럼
風吹く夜には風のよに
카제후쿠요루니와카제노요니
바람 부는 밤에는 바람처럼
晴れた朝には晴れやかに
하레따아사니와하레야카니
(날씨가)맑은 아침에는 환하게

だけど ぼくにはピアノがない
다케도 보쿠니와피아노가나이
하지만 나에겐 피아노가 없어
きみに聽かせる腕もない
키미니키카세루우데모나이
너에게 들려줄 팔도 없어
心はいつでも半開き
코코로와이츠데모함비라키
마음은 언제나 반쯤 열려
伝える言葉が殘される
츠따에루코토바가노코사레루
전해줄 말이 남아있어
アア アー アア…………
아아 아- 아아…………
殘される
노코사레루
남아있어

もしもピアノが彈けたなら
모시모피아노가히케따나라
만약 피아노를 칠 수 있다면
小さな灯りを一つつけ
치이사나아카리오히또츠츠케
작은 전등을 하나 켜고
きみに聽かせることだろう
키미니키카세루코토다로-
너에게 들려줄거야

人を愛したよろこびや
히또오아이시따요로코비야
사람을 사랑했던 기쁨과
心が通わぬ悲しみや
코코로가카요와누카나시미야
마음이 통하지 않는 슬픔과
おさえきれない情熱や
오사에키레나이죠-네츠야
억누를 수 없는 정열과

だけど ぼくにはピアノがない
다케도 보쿠니와피아노가나이
하지만 나에겐 피아노가 없어
きみと夢みることもない
키미또유메미루코토모나이
너와 꿈꾼 적도 없어
心はいつでも空まわり
코코로와이츠데모카라마와리
마음은 언제나 헛돌며
聽かせる夢さえ遠ざかる
키카세루유메사에토오자카루
들려줄 꿈조차 멀어져 가버려
アア アー アア…………
아아 아- 아아…………
遠ざかる
토오자카루
멀어져 가버려