[Kiroro] 空は私のもの

by sealuv posted Mar 06, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
空(それ)は私(わたし)のもの
소라와 와타시노 모노
(하늘은 나의 것)



ぐっとこらえてたら いつか きっと見返(みかえ)す日(ひ)が來(く)る
굿토 코라에테타라 이쯔카 킷토 미카에스 히가 쿠루
꾹 참고 있으면 언젠가 꼭 뒤돌아볼 날이 올거야
絶對(ぜったい)誰(だれ)にも負(ま)けたくないって氣持ち(きもち)があれば
젯타이 다레니모 마케타쿠나잇떼 기모찌가 아레바
절대 누구에게도 지고 싶지 않다는 마음이 있으면

やりきれない日(ひ)だってある こんな私(わたし)にも
야리키레나이 히 닷떼 아루 곤나와타시니모
다 해내지 못하는 날도 있지

全部(ぜんぶ)捨(す)てて逃(に)げ出(だ)そうかって惡魔(あくま)がささやくけど
젠부 스테테 니게다소우캇떼 아쿠마가 사사야쿠케도
이런 나에게도 전부 버리고 도망쳐 버리라고 악마가 속삭이지만

Ah 下(した)から見上(みあ)げる空(そら)は遠(とお)いけど
아 시타카라 미아게루 소라와 도오이케도
아~ 밑에서 올려다 본 하늘은 멀지만

山(やま)の上(うえ)から見上(みあ)げるそらは近(ちか)い
야마노 우에카라 미아게루 소라와 찌까이
산 위에서 올려다 본 하늘은 가까워

Ah 下(した)から見上(みあ)げる空(そら)は廣(ひろ)いけど
아 시타카라 미아게루 소라와 히로이 케도
아~ 밑에서 올려다보는 하늘은 넓지만

山(やま)の上(うえ)に立(た)つと空(そら)は私(わたし)のもの
야마노 우에니 타쯔토 소라와 와타시노모노
산 위에 서면 하늘은 나의 것

ずっと何(なに)もあたりさわりなく生(い)きるよりも
즛또 나니모 아타리사와리나쿠 이키루요리모
쭉 아무 지장없이 사는 것 보다도

山(や)あり 谷(たに)あり 樂(らく)あり 苦(く)ありで 生(い)きたほうが
야마아리 타니아리 라쿠아리 코우아리데 이키타호우가
산있고 계곡있고 즐거움 있고 괴로움 있게 사는 편이

絶對(ぜったい)輝(かがや)いているよ いつかは頂点(ちょうてん)に イェ-イ!
젯따이 카가야이테이루요 이쯔카와 쵸우텡니 예~이
틀림없이 빛날꺼예요 언젠가는 정상에 예~이

登(のぼ)りつめて 大(おお)きな聲(こえ)で叫(さけ)んでやるんだ
노보리쯔메테 오오키나코에데 사켄데야룬다
끝까지 올라가 큰 소리로 소리쳐 봐

太陽(たいよう)はみんなに同(おな)じ力(ちから)をくれる
타이요우와 민나니 오나지 찌카라오 구레루
태양은 모두에게 똑같은 힘을 주지

入道雲(にゅうどうぐも)にじゃまされながら 光(ひかり)を目指(めざ)して
뉴우도우구모니 자마사레나가라 히까리오 메자시떼
소나기 구름에 방해 받으면서 빛을 향해서

太陽(たいよう)はみんなに同(おな)じ力(ちから)をくれる
타이요우와 민나니 오나지 찌카라오 구레루
태양은 모두에게 똑같은 힘을 주지

入道雲(にゅうどうぐも)じゃまされながら 光(ひかり)を目指(めざ)して
뉴우도우구모니 자마사레나가라 히까리오 메자시떼
소나기 구름에 방해 받으면서 빛을 향해서

この大(おお)きな空(そら)を 必(かなら)ずつかんでやる
코노 오오키나 소라오 카나라즈 쯔깐데야루
이 큰 하늘을 반드시 잡아주겠어


Ah 下(した)から見上(みあ)げる空(そら)は遠(とお)いけど
아 시타카라 미아게루 소라와 도오이케도
아~ 밑에서 올려다 본 하늘은 멀지만

山(やま)の上(うえ)から見上(みあ)げるそらは近(ちか)い
야마노 우에카라 미아게루 소라와 찌까이
산 위에서 올려다 본 하늘은 가까워

Ah 下(した)から見上(みあ)げる空(そら)は廣(ひろ)いけど
아 시타카라 미아게루 소라와 히로이 케도
아~ 밑에서 올려다보는 하늘은 넓지만

山(やま)の上(うえ)に立(た)つと空(そら)は 私(わたし)のもの
야마노 우에니 타쯔토 소라와 와타시노모노
산 위에 서면 하늘은 나의 것

출처:http://kiroro.com.ne.kr/