http://jpopchart.com.ne.kr/1980s/1980/155.htm 風は秋色
바람은 가을 색
作詞 三浦 徳子
作曲 小田 裕一郎
唄 松田 聖子
ラララララ オーミルキィ・スマイル
라라라라라 오 미루키 스마이루
라라라라라 오 밀키 스마일( oh milky smile)
あなたの腕の中で旅をする
아나타노 우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 抱きしめて
오 미루키 스마이루 다키시메테
오 밀키 스마일 안아줘요
やわらかなその愛で
야와라카나 소노 아이데
부드러운 그 사랑으로
忘れるために訪れた海辺の街
와스레루타메니 오토즈레타 우미베노 마치
잊기 위해서 간 해변길
ちぎれた愛が指に髪に離れない
치기레타아이가유비니카미니하나레나이
흐트러진 사랑이 손가락에도 머리카락에도 떨어지지 않아요
泣き虫なのはあなたのせいよ
나키무시나노와 아나타노세이요
울보가 된 건 당신의 탓이에요
ふるえる心 愛のせいなの
후루에루코코로 아이노세이나노
떨리는 마음 사랑 탓 인가 봐
冷たい砂 足跡ふり返れば
츠메타이스나 아시아토츠리카에레레바
차가운 모래 발자국 따라가보면
遠くでほほえむ
토오쿠데호호에무
먼 곳에서 미소 지어 보아요
あなたをあなたを感じてるわ
아나타오아나타오칸지데루와
당신을 당신을 느끼고 있는걸
オーミルキィ・スマイル 抱きしめて
오 미루키 스마이루 다키시메테
오 밀키 스마일 안아줘요
あなたの腕の中で旅をする
아나타노우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 受けとめて
오 미루키 스마이루 우케토메테
오 밀키 스마일 받아주세요.
やわらかなその愛で
야와라카나소노아이데
부드러운 그 사랑으로
恋する切符を手に入れたこの渚で
코이스루 킷부오테니히레타코노나기사데
사랑 하는 표를 손에 넣은 이 물가에서
ひとつのソーダにストローが二本揺れてた
히토쯔노 소다니 스토로가 니혼유레데타
소다 하나에 빨대가 두개나 들어있네.
泣き虫なのはあなたのせいよ
나키무시나노와아나타노세이요
울보가 된 건 당신의 탓이에요
心のあざは 愛のせいなの
코코로노 아자와 아이노 세이나노
마음의 멍은 사랑 탓
冷たい秋 ひとりぼっちの夕暮れ
츠메타이 아키 히토리봇치노유구레
차가운 가을 혼자만의 해질녘
遠くでほほえむ
토오쿠데 호호에무
멀리 서 미소 지어요.
誰かが誰かが横切るのよ
다레카가다레카가요코니루노요
누군가가 누군가가 있어요.
ラララララ オーミルキィ・スマイル
라라라라라 오 미루키 스마이루
라라라라라 오 밀키 스마일( oh milky smile)
あなたの腕の中で旅をする
아나타노우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 受けとめて
오 미루키 스마이루 우케토메테
오 밀키 스마일 받아주세요.
やわらかなその愛で
야와라카나소노아이데
부드러운 그 사랑으로
ラララララ オーミルキィ・スマイル
라라라라라 오 미루키 스마이루
라라라라라 오 밀키 스마일( oh milky smile)
あなたの腕の中で旅をする
아나타노우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 抱きしめて
오 미루키 스마이루 다키시메테
오 밀키 스마일 안아줘요
やわらかなその愛で
야와라카나소노아이데
부드러운 그 사랑으로
개인적으로 아키나짱 다음으로 좋아하는 세이코짱입니다.
이 노래는 번역이 없길래....
오역이나 잘못된것 지적 해주시면 감사드립니다.
바람은 가을 색
作詞 三浦 徳子
作曲 小田 裕一郎
唄 松田 聖子
ラララララ オーミルキィ・スマイル
라라라라라 오 미루키 스마이루
라라라라라 오 밀키 스마일( oh milky smile)
あなたの腕の中で旅をする
아나타노 우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 抱きしめて
오 미루키 스마이루 다키시메테
오 밀키 스마일 안아줘요
やわらかなその愛で
야와라카나 소노 아이데
부드러운 그 사랑으로
忘れるために訪れた海辺の街
와스레루타메니 오토즈레타 우미베노 마치
잊기 위해서 간 해변길
ちぎれた愛が指に髪に離れない
치기레타아이가유비니카미니하나레나이
흐트러진 사랑이 손가락에도 머리카락에도 떨어지지 않아요
泣き虫なのはあなたのせいよ
나키무시나노와 아나타노세이요
울보가 된 건 당신의 탓이에요
ふるえる心 愛のせいなの
후루에루코코로 아이노세이나노
떨리는 마음 사랑 탓 인가 봐
冷たい砂 足跡ふり返れば
츠메타이스나 아시아토츠리카에레레바
차가운 모래 발자국 따라가보면
遠くでほほえむ
토오쿠데호호에무
먼 곳에서 미소 지어 보아요
あなたをあなたを感じてるわ
아나타오아나타오칸지데루와
당신을 당신을 느끼고 있는걸
オーミルキィ・スマイル 抱きしめて
오 미루키 스마이루 다키시메테
오 밀키 스마일 안아줘요
あなたの腕の中で旅をする
아나타노우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 受けとめて
오 미루키 스마이루 우케토메테
오 밀키 스마일 받아주세요.
やわらかなその愛で
야와라카나소노아이데
부드러운 그 사랑으로
恋する切符を手に入れたこの渚で
코이스루 킷부오테니히레타코노나기사데
사랑 하는 표를 손에 넣은 이 물가에서
ひとつのソーダにストローが二本揺れてた
히토쯔노 소다니 스토로가 니혼유레데타
소다 하나에 빨대가 두개나 들어있네.
泣き虫なのはあなたのせいよ
나키무시나노와아나타노세이요
울보가 된 건 당신의 탓이에요
心のあざは 愛のせいなの
코코로노 아자와 아이노 세이나노
마음의 멍은 사랑 탓
冷たい秋 ひとりぼっちの夕暮れ
츠메타이 아키 히토리봇치노유구레
차가운 가을 혼자만의 해질녘
遠くでほほえむ
토오쿠데 호호에무
멀리 서 미소 지어요.
誰かが誰かが横切るのよ
다레카가다레카가요코니루노요
누군가가 누군가가 있어요.
ラララララ オーミルキィ・スマイル
라라라라라 오 미루키 스마이루
라라라라라 오 밀키 스마일( oh milky smile)
あなたの腕の中で旅をする
아나타노우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 受けとめて
오 미루키 스마이루 우케토메테
오 밀키 스마일 받아주세요.
やわらかなその愛で
야와라카나소노아이데
부드러운 그 사랑으로
ラララララ オーミルキィ・スマイル
라라라라라 오 미루키 스마이루
라라라라라 오 밀키 스마일( oh milky smile)
あなたの腕の中で旅をする
아나타노우데노 나카데 타비오 스루
당신의 품속에서 여행을 해요
オーミルキィ・スマイル 抱きしめて
오 미루키 스마이루 다키시메테
오 밀키 스마일 안아줘요
やわらかなその愛で
야와라카나소노아이데
부드러운 그 사랑으로
개인적으로 아키나짱 다음으로 좋아하는 세이코짱입니다.
이 노래는 번역이 없길래....
오역이나 잘못된것 지적 해주시면 감사드립니다.